“远讶霞铺彩凤轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远讶霞铺彩凤轻”全诗
碎影照溪羞晚悴,烂香蔓壑藉春荣。
蔓如谀佞依权势,色比空华易死生。
花落水流儴沈约,至今故客号馀英。
更新时间:2024年分类:
《藤花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《藤花》是宋代文人董嗣杲的一首诗词,它以藤花为题材,通过描绘藤花的美丽与坚韧,抒发了作者对人生的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
蒙葺紫结秀蕤明,
远讶霞铺彩凤轻。
碎影照溪羞晚悴,
烂香蔓壑藉春荣。
蔓如谀佞依权势,
色比空华易死生。
花落水流儴沈约,
至今故客号馀英。
诗意和赏析:
《藤花》通过对藤花的描绘,抒发了作者对人生的深思和感慨。诗中的藤花绽放出紫色的花朵,美丽而繁盛,像是彩凤铺满了远处。在溪边,碎影映照下的藤花似乎感到自己的晚年已经憔悴,但仍然散发着烂漫的香气。藤花像是蔓延于山壑之间,依附于春天的荣耀。藤花的蔓延方式,让人联想到人们在现实生活中依附于权势的佞谀之态。花的颜色虽然比不上空中的繁华,但却更加真实和持久。当花朵凋谢,水流却依然静谧流淌,这种坚毅和沉默的品质使得藤花成为故客余英的象征。
这首诗词通过描绘藤花的美丽、坚韧和生命力,寓意人生的真实与坚守。藤花的美丽和细腻是暗示诗人对生活的热爱和追求,而藤花绽放的姿态也让人联想到人们在现实中的依附和权势之下的佞谀。诗人通过对藤花的描绘,表达了对世俗浮华的批判,强调了内心深处的坚守和真实的价值。藤花的凋谢与水流的沉默相对应,给人以深思,暗示着人生的变迁和故事的延续。整首诗词以藤花为象征,通过对花的描绘,抒发了作者对人生的思考和对真实价值的追求。
《藤花》以其独特的意象和深入的思考,展现了董嗣杲对人生和社会现象的独到见解,同时也鼓励人们在变幻无常的世界中坚守真实和追求内心的价值。
“远讶霞铺彩凤轻”全诗拼音读音对照参考
téng huā
藤花
méng qì zǐ jié xiù ruí míng, yuǎn yà xiá pù cǎi fèng qīng.
蒙葺紫结秀蕤明,远讶霞铺彩凤轻。
suì yǐng zhào xī xiū wǎn cuì, làn xiāng màn hè jí chūn róng.
碎影照溪羞晚悴,烂香蔓壑藉春荣。
màn rú yú nìng yī quán shì, sè bǐ kōng huá yì sǐ shēng.
蔓如谀佞依权势,色比空华易死生。
huā luò shuǐ liú ráng shěn yuē, zhì jīn gù kè hào yú yīng.
花落水流儴沈约,至今故客号馀英。
“远讶霞铺彩凤轻”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。