“啼烟禽鸟役羁魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼烟禽鸟役羁魂”全诗
暗谷霭深迷树迹,败塘水涸见莲根。
自收堕叶投官店,谁缚枯藤锁庙门。
浊酒不浇寒极恨,几程陡入醉乾坤。
更新时间:2024年分类:
《莲花塘》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《莲花塘》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
啼烟禽鸟役羁魂,
又泊寒崖近水村。
暗谷霭深迷树迹,
败塘水涸见莲根。
自收堕叶投官店,
谁缚枯藤锁庙门。
浊酒不浇寒极恨,
几程陡入醉乾坤。
诗意:
这首诗描绘了一个莲花塘的景象,以及诗人在其中的感受和思考。藉由描写塘中的景物和自己的心境,表达了对命运的困扰和对世俗纷扰的厌倦之情。
赏析:
诗的开头,诗人以“啼烟禽鸟役羁魂”来形容自己,意味着自己像是被束缚的灵魂,受困于世俗的困扰,无法自由自在。接着,诗人描述了自己船泊在寒崖附近的水村,寒冷的环境与离人的孤寂相互映衬。
下一句“暗谷霭深迷树迹”中,诗人运用了“暗谷霭深”来形容幽深的山谷,树木的踪迹也在其中迷失。这种景象给人一种神秘和迷茫的感觉,也反映了诗人内心的迷惘与困惑。
“败塘水涸见莲根”一句,描绘了莲花塘的凄凉景象,水已经干涸,只能看到莲花的根部。这一景象表达了生命的衰败和无法再现的无奈之情。
接下来的两句“自收堕叶投官店,谁缚枯藤锁庙门”意味着诗人回到尘世之中,开始寻求安身立命之地。然而,他发现即使是投宿在官方的店铺,也无法摆脱命运的束缚。他感到自己被枯萎的藤蔓所束缚,就像被锁住的庙门一样,再次强调了他内心的困扰与无奈。
最后两句“浊酒不浇寒极恨,几程陡入醉乾坤”表达了诗人对世俗浮华的厌恶。他宁愿醉心于浊酒之中,也不愿将自己的寒冷和愤怒浇灭。这样的选择使他陡然进入了一种醉乾坤的境地,超脱了尘世的烦恼。
总的来说,董嗣杲的《莲花塘》以诗人的感受和思考为主线,通过描绘莲花塘的景象,表达了对命运困扰和对世俗的厌倦之情。诗人通过对景物的描写和自我反思,抒发了自己内心的迷茫和无奈,以及对纷扰世事的厌恶。整体反映了宋代士人对于世俗束缚的痛苦和对清净自然的向往。这首诗以其深邃的意境和情感的抒发,展示了董嗣杲独特的诗词才华。
“啼烟禽鸟役羁魂”全诗拼音读音对照参考
lián huā táng
莲花塘
tí yān qín niǎo yì jī hún, yòu pō hán yá jìn shuǐ cūn.
啼烟禽鸟役羁魂,又泊寒崖近水村。
àn gǔ ǎi shēn mí shù jī, bài táng shuǐ hé jiàn lián gēn.
暗谷霭深迷树迹,败塘水涸见莲根。
zì shōu duò yè tóu guān diàn, shuí fù kū téng suǒ miào mén.
自收堕叶投官店,谁缚枯藤锁庙门。
zhuó jiǔ bù jiāo hán jí hèn, jǐ chéng dǒu rù zuì qián kūn.
浊酒不浇寒极恨,几程陡入醉乾坤。
“啼烟禽鸟役羁魂”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。