“舟穿苦竹黄芦去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟穿苦竹黄芦去”全诗
舟穿苦竹黄芦去,帽任回风急雪飘。
踪迹几年怀玉石,江山一夜变琼瑶。
旁人莫讶吟穷返,慷慨殊胜过灞桥。
更新时间:2024年分类:
《离江城遇雪》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《离江城遇雪》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
头上同云密布饶,
湓江门外揖华镳。
舟穿苦竹黄芦去,
帽任回风急雪飘。
踪迹几年怀玉石,
江山一夜变琼瑶。
旁人莫讶吟穷返,
慷慨殊胜过灞桥。
诗意和赏析:
这首诗以描绘作者离开江城、遇见雪的场景为主题,展现出作者对逆境的坚韧和豪情。诗词开篇以密布的乌云、寒冷的雪花来描绘头上的景象,形容天空阴沉、寒冷,同时也暗示了作者内心的愁煞。
接着,诗句描绘了作者在湓江门外迎接一位华服马车的人物,这个人物可能象征着权贵和荣耀。然而,作者选择了离开江城,乘船穿越苦竹和黄芦的河道,表现出他追求自由和超脱尘世的决心。
诗的后半部分,通过描述作者几年的行程和遭遇,表达了他怀揣着一颗宝贵的玉石般的心,一夜间见证了江山的变迁,将江山的美景比作琼瑶,突显了作者对时光流转和人事变迁的感慨。
最后两句以慷慨豪情的口吻呼应了诗词的主题。作者告诫旁人不要对他的吟咏感到惊讶或嘲笑,他的豪情壮志胜过了灞桥上的吟唱,灞桥是古代文人雅士聚集的地方,意味着众多才子佳人的竞争和较量。这里的灞桥可视为一种象征,表达了作者对自己内心世界的追求和超越的自信。
整首诗词以自然景物和人物形象的描绘,展现了作者在离江城的道路上的坚韧和追求自由的决心,表达了对时光流转和江山沧桑的感慨,以及对自己豪情壮志的自信和坚持。
“舟穿苦竹黄芦去”全诗拼音读音对照参考
lí jiāng chéng yù xuě
离江城遇雪
tóu shàng tóng yún mì bù ráo, pén jiāng mén wài yī huá biāo.
头上同云密布饶,湓江门外揖华镳。
zhōu chuān kǔ zhú huáng lú qù, mào rèn huí fēng jí xuě piāo.
舟穿苦竹黄芦去,帽任回风急雪飘。
zōng jī jǐ nián huái yù shí, jiāng shān yī yè biàn qióng yáo.
踪迹几年怀玉石,江山一夜变琼瑶。
páng rén mò yà yín qióng fǎn, kāng kǎi shū shèng guò bà qiáo.
旁人莫讶吟穷返,慷慨殊胜过灞桥。
“舟穿苦竹黄芦去”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。