“居安怀蔀屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

居安怀蔀屋”出自宋代董嗣杲的《客约游山久未践盟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jū ān huái bù wū,诗句平仄:平平平仄平。

“居安怀蔀屋”全诗

《客约游山久未践盟》
居安怀蔀屋,处约客雄藩。
风日山川媚,城池草木蕃。
花时贫久减,春醉约多番。
顾我留情极,怜君苦事繁。

更新时间:2024年分类:

《客约游山久未践盟》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

诗词:《客约游山久未践盟》
作者:董嗣杲(宋代)

居安怀蔀屋,处约客雄藩。
风日山川媚,城池草木蕃。
花时贫久减,春醉约多番。
顾我留情极,怜君苦事繁。

【译文】
在安逸中,我思念着遥远的家园,在那儿等待着远方的客人。
风和阳光使山川更加美丽,城池中的草木繁茂。
花开的时光已经过去,贫困的岁月不断减少,而春天的醉意却多次约定。
我深深体会到你对我的关怀,也同样怜惜你所面临的繁杂困难。

【诗意和赏析】
这首诗以客人与主人之间的约定为主题,通过描绘自然景色和表达情感,传达了主人对客人的思念之情以及对客人面临困难的关怀之意。

首两句中,作者描述了自己在安逸的居所中,思念着远方的客人。居安怀蔀屋,处约客雄藩,显示了作者对客人的期待与盼望。

接下来的两句描述了美丽的自然风光,风日山川媚,城池草木蕃。这些景色的描绘为诗词增添了生动的画面感,使读者能够感受到自然的宜人之美。

接着,诗人通过描述花开的时光已经过去,贫困的岁月减少,春天的醉意多次约定,表达了对欢乐时光的怀念以及对友情和约定的重视。花时贫久减,春醉约多番,这些词语使诗词更具情感色彩。

最后两句表达了主人对客人的关怀和忧虑,顾我留情极,怜君苦事繁。诗人深深体会到客人所面临的困难和艰辛,对此心生怜惜之情,并表示自己对客人的留恋和关怀。

整首诗词通过自然景色的描绘和情感的表达,展现了作者对客人的思念与关怀,同时也折射出人情世故和友情的珍贵。这首诗词既表达了对友人的深情厚意,也点明了友情中的艰辛和困扰,给人以温暖与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“居安怀蔀屋”全诗拼音读音对照参考

kè yuē yóu shān jiǔ wèi jiàn méng
客约游山久未践盟

jū ān huái bù wū, chù yuē kè xióng fān.
居安怀蔀屋,处约客雄藩。
fēng rì shān chuān mèi, chéng chí cǎo mù fān.
风日山川媚,城池草木蕃。
huā shí pín jiǔ jiǎn, chūn zuì yuē duō fān.
花时贫久减,春醉约多番。
gù wǒ liú qíng jí, lián jūn kǔ shì fán.
顾我留情极,怜君苦事繁。

“居安怀蔀屋”平仄韵脚

拼音:jū ān huái bù wū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“居安怀蔀屋”的相关诗句

“居安怀蔀屋”的关联诗句

网友评论


* “居安怀蔀屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居安怀蔀屋”出自董嗣杲的 (客约游山久未践盟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。