“树秃秋地撼野声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树秃秋地撼野声”全诗
衰鬓褵褷搀鹤瘦,安书隔阔见鸿惊。
山遥晴有侵檐色,树秃秋地撼野声。
只欲养疴求退静,栖迟泉石适归情。
更新时间:2024年分类:
《江城怀隐》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《江城怀隐》是宋代董嗣杲的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
病身尚蛰灌婴城,
归梦长悬醒复成。
衰鬓褵褷搀鹤瘦,
安书隔阔见鸿惊。
山遥晴有侵檐色,
树秃秋地撼野声。
只欲养疴求退静,
栖迟泉石适归情。
诗意:
这首诗词描绘了作者身体不适时所感受到的内心情绪。作者身患疾病,躯体瘦弱,宛如蛰伏在灌婴城中的生命。他的归乡梦想久久未能实现,一直挂在心头。衰老的发鬓乱糟糟地搀扶着瘦弱的身体,就像是一只羸弱的鹤。心灵的寄托与安抚来自书信,但隔阔的距离使得他无法得到亲友的回应,这使他倍感惊愕和孤独。远山在晴朗的天空下遥远而清晰地映入眼帘,阳光照在山脚下的屋檐上,显露出温暖的颜色。秋天的大地上,光秃秃的树木摇摆着,发出野性的声音。作者渴望通过安静的疗养来寻求内心的宁静,他愿意在山泉和石头的陪伴下,找到宁静的归处。
赏析:
《江城怀隐》以简洁的语言勾勒出作者身体不适时的心灵状态。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现出作者内心的孤独、迷茫和渴望。通过描写山和树的景象,表达了作者渴望远离尘嚣,回归大自然的愿望。整首诗词情感深沉,意境凄美。其中的自然景物和情感状态相互映衬,使读者能够感受到作者内心的痛苦和对宁静的渴望。这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对人生苦难和追求内心平静的思考,给人以深思和共鸣的空间。
“树秃秋地撼野声”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng huái yǐn
江城怀隐
bìng shēn shàng zhé guàn yīng chéng, guī mèng zhǎng xuán xǐng fù chéng.
病身尚蛰灌婴城,归梦长悬醒复成。
shuāi bìn lí shī chān hè shòu, ān shū gé kuò jiàn hóng jīng.
衰鬓褵褷搀鹤瘦,安书隔阔见鸿惊。
shān yáo qíng yǒu qīn yán sè, shù tū qiū dì hàn yě shēng.
山遥晴有侵檐色,树秃秋地撼野声。
zhǐ yù yǎng kē qiú tuì jìng, qī chí quán shí shì guī qíng.
只欲养疴求退静,栖迟泉石适归情。
“树秃秋地撼野声”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。