“我去君留怅北风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我去君留怅北风”全诗
两地相分云袂远,前峰自掩雪林空。
几多遣兴怀樽俎,千万将书托燕鸿。
独过顾城湖上晚,已拚绝饮蛰孤篷。
更新时间:2024年分类:
《发黄池与朱一夔相别情思黯如》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《发黄池与朱一夔相别情思黯如》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
同行谁际此心同,
我去君留怅北风。
两地相分云袂远,
前峰自掩雪林空。
几多遣兴怀樽俎,
千万将书托燕鸿。
独过顾城湖上晚,
已拚绝饮蛰孤篷。
诗意和赏析:
这首诗词表达了离别之情,展示了诗人对离别的深深思念和凄凉的心境。
诗的开头,“同行谁际此心同”,描绘了诗人与朱一夔共同旅行的情景,他们之间有着相同的心境和情感。接着,“我去君留怅北风”,表达了诗人自己即将离去,而朱一夔将留在原地被北风凄凉笼罩的悲伤情感。
下一句,“两地相分云袂远”,通过描绘云袂相隔的景象,表达了两人分离的遥远距离。诗中的“云袂”形象化地表达了离别的苦楚和无奈。
随后,“前峰自掩雪林空”描绘了前方山峰遮挡着雪林的景象,进一步强调了离别的辽阔和孤寂。这一景象也暗示着诗人即将进入陌生的环境,与朱一夔的分离让他感到无所依靠。
接下来,“几多遣兴怀樽俎,千万将书托燕鸿”,表达了诗人对朱一夔的思念之情。他用酒杯和酒器来寄托自己的情感,将书信托付给燕鸿传达,希望能与朱一夔保持联系。
最后两句,“独过顾城湖上晚,已拚绝饮蛰孤篷”,描绘了诗人独自度过顾城湖上的晚霞,意味着他孤独地驾驶小船。他决心奋斗,不畏艰难,暗示着他在离别中坚强地面对困境。
整首诗词以离别为主题,通过景物描写和情感抒发,展示了诗人内心的孤独和思念之情。同时,诗人用自然景物和物象来表达情感,增加了诗词的意境和艺术感。
“我去君留怅北风”全诗拼音读音对照参考
fā huáng chí yǔ zhū yī kuí xiāng bié qíng sī àn rú
发黄池与朱一夔相别情思黯如
tóng háng shuí jì cǐ xīn tóng, wǒ qù jūn liú chàng běi fēng.
同行谁际此心同,我去君留怅北风。
liǎng dì xiāng fēn yún mèi yuǎn, qián fēng zì yǎn xuě lín kōng.
两地相分云袂远,前峰自掩雪林空。
jǐ duō qiǎn xìng huái zūn zǔ, qiān wàn jiāng shū tuō yàn hóng.
几多遣兴怀樽俎,千万将书托燕鸿。
dú guò gù chéng hú shàng wǎn, yǐ pàn jué yǐn zhé gū péng.
独过顾城湖上晚,已拚绝饮蛰孤篷。
“我去君留怅北风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。