“麝香藤畔遗丹碗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“麝香藤畔遗丹碗”全诗
辇致一壶舒数艳,时当三伏眩双眸。
麝香藤畔遗丹碗,叶莉窠边吐绵球。
凉月在天天似水,深红独照满堂秋。
更新时间:2024年分类:
《朱槿花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《朱槿花》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗通过描绘朱槿花的生长和美丽,表达了作者对自然景物的赞美和对时光流转的感叹,同时也透露出一种温馨、宁静的氛围。
朱槿花,开放在清晨,落下在黄昏,自己从篱笆头上生长。这种花南方来的,绿叶茂密。一壶酒摆在旁边,散发着浓烈的香气,时光正值炎炎夏日,令人眩晕。花丛旁边有一只红色的碗,上面残留着麝香的香味。花叶中间吐出一团团绒球。在凉爽的月光下,它们犹如水面一样清澈,深红色的花照亮了整个秋天。
这首诗词通过对朱槿花的描绘,展现了花朵的美丽和生命力。作者以细腻的笔触表达了对花朵繁茂的景象的赞美,同时也借此反映了自然界的变幻和岁月的流转。与此同时,诗中融入了一种温馨、宁静的氛围,使读者感受到了一种安详和宁静的美感。
这首诗词的中文译文如下:
朝开暮落自篱头,
此种南来翠叶稠。
辇致一壶舒数艳,
时当三伏眩双眸。
麝香藤畔遗丹碗,
叶莉窠边吐绵球。
凉月在天天似水,
深红独照满堂秋。
这首诗词以简洁的语言描绘了朱槿花的美丽景象,通过细腻的描写展现了花朵的细腻和生命力。同时,诗中融入了对时光流转和自然界变幻的感慨,表达了对大自然的赞美和对时光的思考。整首诗词营造出一种宁静、温馨的氛围,使读者在欣赏花朵之美的同时,也感受到了内心的宁静与安详。
“麝香藤畔遗丹碗”全诗拼音读音对照参考
zhū jǐn huā
朱槿花
cháo kāi mù luò zì lí tóu, cǐ zhǒng nán lái cuì yè chóu.
朝开暮落自篱头,此种南来翠叶稠。
niǎn zhì yī hú shū shù yàn, shí dāng sān fú xuàn shuāng móu.
辇致一壶舒数艳,时当三伏眩双眸。
shè xiāng téng pàn yí dān wǎn, yè lì kē biān tǔ mián qiú.
麝香藤畔遗丹碗,叶莉窠边吐绵球。
liáng yuè zài tiān tiān shì shuǐ, shēn hóng dú zhào mǎn táng qiū.
凉月在天天似水,深红独照满堂秋。
“麝香藤畔遗丹碗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。