“交石夹头栖落鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交石夹头栖落鸿”全诗
隔洲渔屋披乱草,入港客舟维古枫。
际晚望断风帘矗,才晴洗得雪林空。
旧侨野寺重寻懒,回眺炊烟摇苇丛。
更新时间:2024年分类:
《重泊杨港》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《重泊杨港》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析和赏析:
诗词的中文译文:
《重泊杨港》
交石夹头栖落鸿,
卸桅强饭伤飘蓬。
隔洲渔屋披乱草,
入港客舟维古枫。
际晚望断风帘矗,
才晴洗得雪林空。
旧侨野寺重寻懒,
回眺炊烟摇苇丛。
诗意:
这首诗描绘了诗人在杨港的重泊之景,通过描写港口的景物和情感,表达了作者对旧地的眷恋和对岁月变迁的感慨。
赏析:
整首诗以杨港为背景,通过描绘港口的景物和情感,展现了作者对故乡的思念和对岁月流转的感慨。下面是对各个诗句的具体赏析:
1. "交石夹头栖落鸿":这一句描绘了港口附近的山石之间,雁群飞翔的景象。"交石夹头"形象生动地描述了山石的交错和山峰的形状,"栖落鸿"则表现了迁徙的鸿雁在此栖息的情景。这些景物的描绘也把诗人带入了自然环境中,为后续的情感表达做铺垫。
2. "卸桅强饭伤飘蓬":这句描述了诗人在港口卸下帆桅后,艰难地寻找食物的情景。"卸桅"意味着停船,而"强饭"则暗示了资源的匮乏。诗人在流浪中的困苦生活,以及飘泊的辛酸和无奈,在这句中得到了表达。
3. "隔洲渔屋披乱草,入港客舟维古枫":这两句描绘了港口附近的渔舍和客船。"隔洲渔屋披乱草"形象地描绘了草木葱茏、渔舍破旧的景象,呈现出一种乡村寂静的感觉。"入港客舟维古枫"则表现了进港的客船,将船舷与古老的枫树相联系,突显了历史的沉淀和文化的传承。
4. "际晚望断风帘矗,才晴洗得雪林空":这两句描绘了夜晚和天气的变化。"际晚望断风帘矗"形容了夜幕降临时风帘的景象,给人以凄凉的感觉。"才晴洗得雪林空"则表现了天气转晴后,雪林清澈的景象。通过对自然景物的描绘,诗人将自己内心的情感与自然相融合,表达出对故乡的思念之情。
5. "旧侨野寺重寻懒,回眺炊烟摇苇丛":这两句描绘了诗人在杨港重回故地时,寻找旧时的侨居地和野寺的情景。"旧侨"指的是旧时的侨民,"野寺"则指的是荒废的寺庙。"重寻懒"表达了诗人对寻找旧迹的懒散和无所适从的心态。"回眺炊烟摇苇丛"则描绘了回望时的景象,炊烟升起,苇丛摇曳,给人一种宁静而悠闲的感觉。
这首诗以港口为背景,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,表达了作者对故乡的思念之情以及对流离失所生活的感慨。诗人通过细腻的描写和意象的运用,创造了一种具有情感共鸣和思考空间的意境。同时,诗词中的景物描写与情感表达相互交融,使整首诗具有一种深沉而富有诗意的氛围。
“交石夹头栖落鸿”全诗拼音读音对照参考
zhòng pō yáng gǎng
重泊杨港
jiāo shí jiā tóu qī luò hóng, xiè wéi qiáng fàn shāng piāo péng.
交石夹头栖落鸿,卸桅强饭伤飘蓬。
gé zhōu yú wū pī luàn cǎo, rù gǎng kè zhōu wéi gǔ fēng.
隔洲渔屋披乱草,入港客舟维古枫。
jì wǎn wàng duàn fēng lián chù, cái qíng xǐ dé xuě lín kōng.
际晚望断风帘矗,才晴洗得雪林空。
jiù qiáo yě sì zhòng xún lǎn, huí tiào chuī yān yáo wěi cóng.
旧侨野寺重寻懒,回眺炊烟摇苇丛。
“交石夹头栖落鸿”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。