“梦落家村野屋矶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦落家村野屋矶”全诗
偃禾雨久溪声改,采菊人归鬓色非。
灌圃肯差陈仲子,登山莫逊谢玄晖。
从今举步防轻蹈,更演潛书急掩扉。
更新时间:2024年分类:
《思隐二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《思隐二首》是宋代董嗣杲的一首诗词,描绘了诗人怀才不遇、隐居田园的心情。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
梦落家村野屋矶,
欲治生事与心违。
偃禾雨久溪声改,
采菊人归鬓色非。
诗意:诗人坐落在家乡乡村的野屋上,望着远方的矶头,心中感到苦闷,因为他渴望追求事业,但现实却与内心的愿望背道而驰。农田中的禾苗因为连续的雨水而倒伏,溪水的声音也因此改变。采菊花的人回家了,诗人的鬓发却逐渐变白。
赏析:这首诗词通过描绘自然景物和人物形象,表达了诗人内心的郁闷和无奈。诗中的梦落家村野屋矶,暗示诗人隐居乡村的境况,与他渴望治理生活和追求事业的愿望形成对比,产生了冲突和矛盾。禾苗倒伏和溪水声的改变,暗示诗人内心的焦虑和困惑。采菊花的人归去了,而诗人的鬓发却逐渐变白,这种对比表达了岁月的流逝和诗人的无奈。
诗人提到了陈仲子和谢玄晖,暗示他们是诗人的朋友或同道,可能是为了寻求帮助或共同探讨人生的困境。最后两句“从今举步防轻蹈,更演潜书急掩扉”,表达了诗人决心改变现状,提醒自己要谨慎行事,不要轻易暴露自己的心思和计划。
这首诗词透过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的矛盾和无奈,同时也展示了他对人生的思考和对改变的决心。通过细腻的描写和富有意境的语言,诗人成功地表达了隐居者内心的苦闷和对现实的失望,引发读者对生活、事业和人生意义的思考。
“梦落家村野屋矶”全诗拼音读音对照参考
sī yǐn èr shǒu
思隐二首
mèng luò jiā cūn yě wū jī, yù zhì shēng shì yù xīn wéi.
梦落家村野屋矶,欲治生事与心违。
yǎn hé yǔ jiǔ xī shēng gǎi, cǎi jú rén guī bìn sè fēi.
偃禾雨久溪声改,采菊人归鬓色非。
guàn pǔ kěn chà chén zhòng zi, dēng shān mò xùn xiè xuán huī.
灌圃肯差陈仲子,登山莫逊谢玄晖。
cóng jīn jǔ bù fáng qīng dǎo, gèng yǎn qián shū jí yǎn fēi.
从今举步防轻蹈,更演潛书急掩扉。
“梦落家村野屋矶”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。