“诗传八月剥西风”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗传八月剥西风”出自宋代董嗣杲的《枣花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chuán bā yuè bō xī fēng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“诗传八月剥西风”全诗

《枣花》
香落衣巾靡靡中,花垂碧涧不流冬。
易开易落催成子,谁采谁收怕见红。
种有万林绵北地,诗传八月剥西风
千株可等侯千哀悼,安邑曾收结实功。

更新时间:2024年分类:

《枣花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《枣花》是宋代董嗣杲的一首诗词。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
香气飘落在衣巾上,花儿垂挂在碧涧,冬天不凋谢。
易开易落的果实急于成熟,采摘者和收藏者都害怕看到红色。
种植了无数的枣树在北方的土地上,诗歌中流传着八月剥落的西风。
千株枣树等待着千万感伤和悼念,董嗣杲在安邑曾经丰收了实际的成果。

诗意:
《枣花》以枣花为意象,通过描绘枣花的特征和象征意义,传递出作者对生命短暂和人生无常的思考。枣花作为四季常青的树木,在冬天依然鲜艳绽放,与易开易落的果实形成了鲜明的对比。诗中展示了时间的匆匆流逝和生命的脆弱易逝,表达了作者对时光流转、人生易逝的深深感叹。

赏析:
《枣花》以枣花为主题,通过对枣花的描写,表达了作者对生命短暂和人生无常的思考。首句描述了枣花的香气飘落在衣巾上,展现了枣花的纤细和细腻。接着,描绘了枣花垂挂在碧涧,形成了自然景观的美感。而与此同时,诗中也表现出枣花的独特之处,它不受季节的限制,在寒冷的冬天依然不凋谢。这种坚韧和顽强的生命力与易开易落的果实形成了对比,凸显了人生易逝的主题。

诗的后半部分,通过对采摘和收藏枣子的描述,表达了人们对时间流逝和生命的焦虑和无奈。易开易落的果实催促着人们去采摘,但采摘者和收藏者都害怕看到果实变红,因为这意味着枣子即将凋零,生命即将结束。这种对时间流逝的担忧和对生命短暂的恐惧,进一步强化了诗的主题。

最后两句描述了作者种植了无数的枣树,提到了安邑,暗示了作者曾经投入了大量的心血和努力,获得了丰收的成果。同时,千株枣树等待着千万感伤和悼念,凸显了对生命短暂和人生无常的思考。整首诗以枣花为媒介,通过细腻的描写和象征意义的运用,表达了对生命易逝和时间流逝的感慨和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗传八月剥西风”全诗拼音读音对照参考

zǎo huā
枣花

xiāng luò yī jīn mǐ mǐ zhōng, huā chuí bì jiàn bù liú dōng.
香落衣巾靡靡中,花垂碧涧不流冬。
yì kāi yì luò cuī chéng zi, shuí cǎi shuí shōu pà jiàn hóng.
易开易落催成子,谁采谁收怕见红。
zhǒng yǒu wàn lín mián běi dì, shī chuán bā yuè bō xī fēng.
种有万林绵北地,诗传八月剥西风。
qiān zhū kě děng hóu qiān āi dào, ān yì céng shōu jiē shi gōng.
千株可等侯千哀悼,安邑曾收结实功。

“诗传八月剥西风”平仄韵脚

拼音:shī chuán bā yuè bō xī fēng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗传八月剥西风”的相关诗句

“诗传八月剥西风”的关联诗句

网友评论


* “诗传八月剥西风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗传八月剥西风”出自董嗣杲的 (枣花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。