“都在天池窗眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“都在天池窗眼中”全诗
分明九十九峰翠,都在天池窗眼中。
更新时间:2024年分类:
《天池晚眺二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《天池晚眺二首》是宋代著名的文学家董嗣杲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《天池晚眺二首》
古塔高耸,晚霞映红,
泉水悠悠,奔涌入海,消失于虚空。
九十九座山峰,明晃晃的翠绿,
尽在天池的窗口中。
诗意:
这首诗描绘了作者在天池晚上眺望景色时的所见所感。古塔高耸入云,晚霞的映照使其变得红艳夺目。泉水从山间涌出,奔流入海,最终消失在虚空之中。天池周围有九十九座山峰,它们的翠绿色在夕阳的映衬下分外明亮,仿佛都存在于天池的窗口之中。
赏析:
这首诗以简洁而准确的笔触描绘了天池晚上的景色,通过一系列景物的描写展现了诗人的情感和感受。古塔高耸入云,晚霞的映照使其变得红艳夺目,给人一种壮丽而庄严的感觉。泉水从山间奔涌而下,最终消失在虚空之中,形象地表现了水流的奔放和流动之美。九十九座山峰翠绿欲滴,明晃晃的色彩给人以鲜明的视觉冲击,同时也凸显了大自然的瑰丽和壮美。整首诗以简练的语言和生动的意象,展现了作者对大自然景色的深深喜爱和赞美之情,传递了一种宁静、壮美和恢弘的意境。
这首诗词通过描绘天池的景色,展示了自然的壮美和恢弘。同时,诗中所使用的生动的意象和简练的语言也使读者能够感受到作者对大自然的深深喜爱和赞美之情。整首诗给人以宁静、舒适的感受,让人仿佛置身于大自然之中,感受到了自然的美妙与壮丽。
“都在天池窗眼中”全诗拼音读音对照参考
tiān chí wǎn tiào èr shǒu
天池晚眺二首
gǔ tǎ hán qíng xī zhào hóng, quán shēng yǒng hǎi rù xū kōng.
古塔寒擎夕照红,泉声涌海入虚空。
fēn míng jiǔ shí jiǔ fēng cuì, dōu zài tiān chí chuāng yǎn zhōng.
分明九十九峰翠,都在天池窗眼中。
“都在天池窗眼中”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。