“催科走邮传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“催科走邮传”全诗
沙头虎迹多,此是铜陵县。
乱山号枯松,长风舞寒霰。
饥凫宿荒畈,小雁带飞箭。
废刹撞破钟,催科走邮传,娼家编棘门,村饰无钗钏。
日纳抱酒钱,夜陪县官宴。
有身怅此生,又复堕贫贱。
荒谯更点差,信步空阶遍。
未昏行人绝,月色汤江面。
啜尽茶叶苦,不与愁魔战。
托兴入短歌,聊以记吾见。
更新时间:2024年分类:
《阻风击舟》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《阻风击舟》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析。
诗词的中文译文:
避风急投港,
港狭水如线。
沙头虎迹多,
此是铜陵县。
乱山号枯松,
长风舞寒霰。
饥凫宿荒畈,
小雁带飞箭。
废刹撞破钟,
催科走邮传,
娼家编棘门,
村饰无钗钏。
日纳抱酒钱,
夜陪县官宴。
有身怅此生,
又复堕贫贱。
荒谯更点差,
信步空阶遍。
未昏行人绝,
月色汤江面。
啜尽茶叶苦,
不与愁魔战。
托兴入短歌,
聊以记吾见。
诗意和赏析:
《阻风击舟》以写景为主,通过描绘一幅风雨交加的景象,表达了诗人内心的失意和悲伤。
诗词描绘了一个避风投港的场景,港口狭小,水流如线,显示了环境的艰险。沙头上虎的痕迹很多,这里指的是铜陵县,暗示着这个地方荒凉贫瘠,人迹罕至。乱山中长满了枯松,长风吹雪般的霰,在凄凉的氛围中增添了一丝寒冷的感觉。
诗中还描绘了一些细节,如饥饿的野鸭在荒废的田野上过夜,小雁带着箭一样飞翔。废弃的寺庙撞破了钟声,催促科举考试的邮传使者匆匆赶路。诗人还提到了娼妓编织棘门,农村女子不再佩戴钗钏的情景,暗示社会的动荡和人们生活的贫困。
诗中出现了日夜不断地纳税和陪伴县官宴的情节,表现了诗人的困顿和无奈。他对生活的无望和贫困的命运感到悲伤,抱怨自己的处境。同时,诗中也透露出诗人的思乡之情和对逝去时光的留恋。
尽管生活困顿,但诗人仍然保持着对美好事物的敏感和对诗歌的热爱。他在茫茫的夜色中,仍然欣赏到了明亮的月光照耀下的汤江,虽然心情苦闷,却不与愁魔战斗。最后,他把自己的感受倾诉于短歌之中,希望能够借此留存自己的所见所感。
整首诗词以景物描写为主,通过描绘荒凉贫困的环境和诗人内心的忧愁情绪,展现了宋代社会底层人民的生活困境和诗人对生活的疑惑和思考。同时,诗中也透露出诗人对美好事物的敏感和对诗歌的执着,显示了他在逆境中寻求心灵的慰藉和表达的渴望。整体上,《阻风击舟》通过独特的描写手法和情感表达,展现了诗人对社会现实的思考和对生命的感慨,使读者在感受景物之美的同时,也能对人生的艰辛有所体悟。
“催科走邮传”全诗拼音读音对照参考
zǔ fēng jī zhōu
阻风击舟
bì fēng jí tóu gǎng, gǎng xiá shuǐ rú xiàn.
避风急投港,港狭水如线。
shā tóu hǔ jī duō, cǐ shì tóng líng xiàn.
沙头虎迹多,此是铜陵县。
luàn shān hào kū sōng, cháng fēng wǔ hán sǎn.
乱山号枯松,长风舞寒霰。
jī fú sù huāng fàn, xiǎo yàn dài fēi jiàn.
饥凫宿荒畈,小雁带飞箭。
fèi shā zhuàng pò zhōng, cuī kē zǒu yóu chuán,
废刹撞破钟,催科走邮传,
chāng jiā biān jí mén, cūn shì wú chāi chuàn.
娼家编棘门,村饰无钗钏。
rì nà bào jiǔ qián, yè péi xiàn guān yàn.
日纳抱酒钱,夜陪县官宴。
yǒu shēn chàng cǐ shēng, yòu fù duò pín jiàn.
有身怅此生,又复堕贫贱。
huāng qiáo gèng diǎn chà, xìn bù kōng jiē biàn.
荒谯更点差,信步空阶遍。
wèi hūn xíng rén jué, yuè sè tāng jiāng miàn.
未昏行人绝,月色汤江面。
chuài jǐn chá yè kǔ, bù yǔ chóu mó zhàn.
啜尽茶叶苦,不与愁魔战。
tuō xìng rù duǎn gē, liáo yǐ jì wú jiàn.
托兴入短歌,聊以记吾见。
“催科走邮传”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。