“虚沙船发落痕新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虚沙船发落痕新”全诗
留连光景多无酒,挽仰风埃独有身。
旷野雁填遗阵阔,虚沙船发落痕新。
故园松菊犹三迳,梦过烟霞水石邻。
更新时间:2024年分类:
《思归》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《思归》是宋代董嗣杲的一首诗词。该诗描绘了一个归乡思乡的情景,表达了诗人对故乡的思念之情。
诗词的中文译文如下:
秋天已经老去,江城上升起了戌尘,
山峦收起了西日,云彩掩盖了云津。
留连在这美景之中,却无酒可饮,
挽仰着风中的尘土,只有我独自一人。
广阔的野外,雁群填满了遗迹的空阔,
虚无的沙滩上,船只离开了新的痕迹。
故园中的松树和菊花仍然在三条小径上,
我曾经梦游过烟霞、水与石头的邻近之地。
诗词描绘了秋天的景色,江城上升起的尘土和山峦上的云彩,给读者带来了一种深秋的寂寥之感。诗人在这样的背景下,表达了对故乡的思念之情。他在美景中徘徊,但却没有酒来慰藉心灵,只有他自己挽仰着风中的尘土。这种孤独的形象增强了诗人对故乡的思念之情。
诗中还描绘了广阔的野外,雁群填满了遗迹的空阔,虚无的沙滩上船只离开了新的痕迹。这些景象表达了诗人与故乡的疏离和远离之感。然而,故园中的松树和菊花仍然在三条小径上,诗人曾经在梦中游历过烟霞、水和石头的邻近之地。这些形象展现了诗人对故乡的记忆和渴望,诗人通过描绘这些景象,表达了对故乡的思念之情。
整首诗以寥寥数语勾勒出了诗人内心的孤寂和对故乡的思念。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的情感与外在的景物融为一体,使读者能够深刻感受到诗人对故乡的眷恋之情。这首诗词在表达情感的同时,也通过景物的描绘给人以美的享受,让人在阅读中感受到诗人内心的深情和对故乡的思念之情。
“虚沙船发落痕新”全诗拼音读音对照参考
sī guī
思归
qiū lǎo jiāng chéng qǐ xū chén, shān shōu xī rì yǎn yún jīn.
秋老江城起戌尘,山收西日掩云津。
liú lián guāng jǐng duō wú jiǔ, wǎn yǎng fēng āi dú yǒu shēn.
留连光景多无酒,挽仰风埃独有身。
kuàng yě yàn tián yí zhèn kuò, xū shā chuán fā luò hén xīn.
旷野雁填遗阵阔,虚沙船发落痕新。
gù yuán sōng jú yóu sān jìng, mèng guò yān xiá shuǐ shí lín.
故园松菊犹三迳,梦过烟霞水石邻。
“虚沙船发落痕新”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。