“不知桑落酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知桑落酒”全诗
去年为狎客,永日奉高情。
况有台上月,如闻云外笙。
不知桑落酒,今岁与谁倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《秋日书怀寄河南王尹》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《秋日书怀寄河南王尹》是唐代文人刘禹锡的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公府想无事,西池秋水清。
去年为狎客,永日奉高情。
况有台上月,如闻云外笙。
不知桑落酒,今岁与谁倾。
诗意:
这首诗词是刘禹锡寄给河南王尹的一首怀念秋日的诗。诗人以公府为背景,表达了自己的情感和思绪。他想到公府时,心中没有烦恼,西池的秋水清澈明亮。去年他曾是王尹的宾客,整日倾心交流。更重要的是,当他在台上赏月时,仿佛听到了天外笙音的美妙声音。然而,他现在不知道是否能够与王尹再次共饮桑落之酒,度过这个秋天。
赏析:
这首诗词以秋日的景色为背景,通过描绘公府和西池的秋景,表达了诗人对过去时光和与王尹的深厚情谊的思念之情。诗中运用了对比手法,对照着去年与王尹相聚的美好时光,强调了诗人此刻的孤寂和思念之情。其中,描写台上的月亮和笙音,则是通过意象的运用,增加了诗词的艺术感和情感的层次。最后两句表达了诗人对未来的迷茫和不确定感,不知道在这新的一年里,他是否能够再次与王尹相聚,共同度过美好的时光。
整体而言,这首诗词通过对秋日景色的描绘和对过去友谊的回忆,表达了诗人对友情和时光流转的感慨和思念之情。同时,通过意象的运用和对比手法的运用,增加了诗词的艺术性和表现力。
“不知桑落酒”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shū huái jì hé nán wáng yǐn
秋日书怀寄河南王尹
gōng fǔ xiǎng wú shì, xī chí qiū shuǐ qīng.
公府想无事,西池秋水清。
qù nián wèi xiá kè, yǒng rì fèng gāo qíng.
去年为狎客,永日奉高情。
kuàng yǒu tái shàng yuè, rú wén yún wài shēng.
况有台上月,如闻云外笙。
bù zhī sāng luò jiǔ, jīn suì yǔ shuí qīng.
不知桑落酒,今岁与谁倾。
“不知桑落酒”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。