“雨过浮云敛八荒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过浮云敛八荒”全诗
雄郭西风鸣夜籁,太虚凉夜泻秋光。
槐花缀粉粘苔砌,桂子飘香入草堂。
倦卧不知身是客,残灯欲灭泣寒螀。
更新时间:2024年分类:
《秋凉怀归三首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《秋凉怀归三首》是宋代著名文人董嗣杲所作的诗词。这首诗描绘了一个清幽宁静的归途场景,表达了作者对归家之乐和对逝去时光的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
秋凉怀归三首
清幽自足倚绳床,
雨过浮云敛八荒。
雄郭西风鸣夜籁,
太虚凉夜泻秋光。
槐花缀粉粘苔砌,
桂子飘香入草堂。
倦卧不知身是客,
残灯欲灭泣寒螀。
诗意和赏析:
这首诗通过对归途景色的描写,展现了作者内心深处的情感和感受。诗的第一首,描绘了一个清幽宁静的环境。作者倚靠在绳床上,感受着宁静的氛围。这里的清幽自足,给人一种宁静和满足的感觉。第二首表现了雨过后的浮云散去,大地恢复了宁静。雄郭(指城郭)中传来了西风的声音,夜晚的安静被这声音打破,增添了一丝生气。夜晚的秋光泻在太虚(虚空、空旷)之中,给人一种宽广和空灵的感觉。最后一首诗以作者归家的场景为背景,表达了对家的渴望和对逝去时光的思念之情。槐花的香气弥漫在苔砌上,桂子的芳香飘入草堂,给人一种温馨和宜人的感觉。作者倦卧在床上,不知道自己是客人,或许是因为长久的离别,让他产生了一种陌生感。最后一句描述了残灯即将熄灭的景象,作者的内心也随之而泣,寒螀(一种昆虫)的鸣叫声似乎更加凄凉。
这首诗通过对归途景色的描写,展示了作者内心情感的变化和对家的思念之情。清幽的环境、凉夜的秋光和花香等细腻的描写,表现了作者对宁静和温馨的向往。而最后一句的倦卧和泣寒螀,则表达了作者对离乡背井的疲惫和思乡之情。整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,使读者能够感受到作者内心情感的起伏和对归家之乐的向往。
“雨过浮云敛八荒”全诗拼音读音对照参考
qiū liáng huái guī sān shǒu
秋凉怀归三首
qīng yōu zì zú yǐ shéng chuáng, yǔ guò fú yún liǎn bā huāng.
清幽自足倚绳床,雨过浮云敛八荒。
xióng guō xī fēng míng yè lài, tài xū liáng yè xiè qiū guāng.
雄郭西风鸣夜籁,太虚凉夜泻秋光。
huái huā zhuì fěn zhān tái qì, guì zǐ piāo xiāng rù cǎo táng.
槐花缀粉粘苔砌,桂子飘香入草堂。
juàn wò bù zhī shēn shì kè, cán dēng yù miè qì hán jiāng.
倦卧不知身是客,残灯欲灭泣寒螀。
“雨过浮云敛八荒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。