“泪尽宫妃过驿年”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪尽宫妃过驿年”出自宋代董嗣杲的《梨花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lèi jǐn gōng fēi guò yì nián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“泪尽宫妃过驿年”全诗

《梨花》
办取看花沽酒钱,素肌娇怯冷笼烟。
愁遗弟子离园日,泪尽宫妃过驿年
缟夜露零啼恨湿,扶春雪压洗妆妍。
秋千院落清明近,绝艳能期月黑天。

更新时间:2024年分类:

《梨花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《梨花》是宋代著名诗人董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
办取看花沽酒钱,
素肌娇怯冷笼烟。
愁遗弟子离园日,
泪尽宫妃过驿年。
缟夜露零啼恨湿,
扶春雪压洗妆妍。
秋千院落清明近,
绝艳能期月黑天。

诗意:
这首诗描绘了一幅梨花盛开的景象,并通过梨花表达了作者内心的情感和思考。梨花作为一种美丽的花朵,象征着纯洁、娇艳和短暂的生命。诗中通过描写梨花的美丽、娇羞和冷清的氛围,表达了作者对逝去时光的思念和对人生的感慨。

赏析:
诗的开头写道“办取看花沽酒钱”,表达了作者为了一睹梨花盛开的美景,而特意准备购买酒来赏花的情景。接下来的两句“素肌娇怯冷笼烟”,通过描绘梨花的素雅、娇嫩和寒冷的氛围,形象地展示了梨花的美丽和脆弱,同时也暗示了人生的短暂和无常。

诗的后半部分写到“愁遗弟子离园日,泪尽宫妃过驿年”,表达了作者对逝去时光和已故亲人的思念之情。这些岁月和人们的离去如同泪水一般,在宫廷和园林之间流淌,突显了光阴易逝、人事如梦的主题。

接下来的两句“缟夜露零啼恨湿,扶春雪压洗妆妍”以细腻的描写表现了作者对失去的爱情和美好时光的无尽思念。夜晚的露水像泪水一样湿润了白衣,春雪压住了妆容的妍丽,细腻的描写表达了作者对逝去爱情和美丽的无尽怀念。

最后两句“秋千院落清明近,绝艳能期月黑天”以秋千和月黑为象征来描述时间的流转。诗中的“秋千院落”暗示着时光的荏苒,而“月黑天”则象征了时间的无常和不可预测性。整首诗通过对梨花的描绘和对时光流逝的思考,表达了作者对逝去时光和美好事物的感慨和思念之情。

这首诗以细腻的描写和富有意境的词句展示了董嗣杲独特的才华和感悟,同时也反映了宋代诗人对生命短暂和时光流逝的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪尽宫妃过驿年”全诗拼音读音对照参考

lí huā
梨花

bàn qǔ kàn huā gū jiǔ qián, sù jī jiāo qiè lěng lóng yān.
办取看花沽酒钱,素肌娇怯冷笼烟。
chóu yí dì zǐ lí yuán rì, lèi jǐn gōng fēi guò yì nián.
愁遗弟子离园日,泪尽宫妃过驿年。
gǎo yè lù líng tí hèn shī, fú chūn xuě yā xǐ zhuāng yán.
缟夜露零啼恨湿,扶春雪压洗妆妍。
qiū qiān yuàn luò qīng míng jìn, jué yàn néng qī yuè hēi tiān.
秋千院落清明近,绝艳能期月黑天。

“泪尽宫妃过驿年”平仄韵脚

拼音:lèi jǐn gōng fēi guò yì nián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪尽宫妃过驿年”的相关诗句

“泪尽宫妃过驿年”的关联诗句

网友评论


* “泪尽宫妃过驿年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪尽宫妃过驿年”出自董嗣杲的 (梨花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。