“郭北下湖枕苍绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郭北下湖枕苍绿”全诗
凉台水榭自柳阴,独敛修程困羁束。
心心岩峰不得住,瀑声萦回梦不足。
世故屈折歌刺促,谁识其人美如玉。
更新时间:2024年分类:
《寄韩玉玙二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《寄韩玉玙二首》是宋代董嗣杲的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
郭北下湖枕苍绿,
书屋奈此五月溽。
凉台水榭自柳阴,
独敛修程困羁束。
心心岩峰不得住,
瀑声萦回梦不足。
世故屈折歌刺促,
谁识其人美如玉。
诗意:
这首诗以描写诗人身处湖畔的景色为开端,描述了郭北湖畔的苍绿景色。然而,五月的湖畔却酷热难耐,使得诗人难以在书屋中静心读书。他寻求凉爽的避暑之地,来到了水榭上的凉台,而柳树的阴凉也为他提供了片刻的安慰。然而,他仍感到自己受到各种琐事和束缚的困扰,无法专心修炼自己的才华。
诗人的内心情感像是栖息在岩峰间的心灵,无法得到安宁。瀑布的声音不断回荡在他的梦中,使得他无法得到真正的满足和安宁。尽管他的才华和美丽堪比美玉,但在这世俗的纷争中,他的才华和美丽往往被忽视。
赏析:
这首诗通过描写自然景色和抒发内心感受,表达了诗人在世俗纷争中的困扰和无奈。诗人的心灵像是被束缚的囚鸟,无法在喧嚣的世界中找到安静和自由。他渴望远离尘嚣,寻求内心的净土。然而,他在现实生活中所面临的琐事和束缚使得他无法达到内心的宁静。
诗中的郭北湖和凉台水榭等景物形象生动,通过描绘这些自然景色,诗人表达了对自然清凉之地的向往。同时,瀑布的声音也起到了烘托诗人内心的焦躁和不安的作用,增加了诗歌的意境和情感层次。
诗人通过自然景色的描写来抒发内心情感,展示了他对于现实生活的矛盾和不满。尽管他的才华和美丽胜过常人,但在世俗的眼光中,往往被忽视和遗忘。整首诗以景写情,以情映人,通过自然景色的描绘和内心感受的抒发,展示了诗人的情感世界和对于自由与美好的追求。
“郭北下湖枕苍绿”全诗拼音读音对照参考
jì hán yù yú èr shǒu
寄韩玉玙二首
guō běi xià hú zhěn cāng lǜ, shū wū nài cǐ wǔ yuè rù.
郭北下湖枕苍绿,书屋奈此五月溽。
liáng tái shuǐ xiè zì liǔ yīn, dú liǎn xiū chéng kùn jī shù.
凉台水榭自柳阴,独敛修程困羁束。
xīn xīn yán fēng bù dé zhù, pù shēng yíng huí mèng bù zú.
心心岩峰不得住,瀑声萦回梦不足。
shì gù qū shé gē cì cù, shuí shí qí rén měi rú yù.
世故屈折歌刺促,谁识其人美如玉。
“郭北下湖枕苍绿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。