“晚色羃江气”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚色羃江气”出自宋代董嗣杲的《舟上晚望庾楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎn sè mì jiāng qì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“晚色羃江气”全诗

《舟上晚望庾楼》
风顺掠口岸,直觉市声沸。
转瞬西门高,晚色羃江气
醉诵琵琶行,寄兴岂无谓。
撼摇黄芦津,谁知此风味。

更新时间:2024年分类:

《舟上晚望庾楼》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《舟上晚望庾楼》是宋代诗人董嗣杲所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风顺掠口岸,直觉市声沸。
转瞬西门高,晚色羃江气。
醉诵琵琶行,寄兴岂无谓。
撼摇黄芦津,谁知此风味。

诗意:
这首诗描绘了舟上的晚景,以及作者在舟中欣赏江边美景时的感受和情绪。诗中表达了对风景的赞美和对诗人内心的抒发,同时也表达了对琵琶行的喜爱和对生活的热爱。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了夕阳下江边的景色。首先,诗人借助“风顺掠口岸”和“直觉市声沸”两句,描绘了风景如画的江边,风和市集的热闹气氛。接着,诗人用“转瞬西门高,晚色羃江气”一句,表达了夕阳西下时江面上晚霞的美丽景色,给人以宁静和温暖的感觉。

在诗的下半部分,诗人以“醉诵琵琶行,寄兴岂无谓”表达了自己在欣赏景色时的心情。他仿佛陶醉在琵琶行的音乐中,把自己的情感寄托于其中,感觉到生活的无限意义和乐趣。最后两句“撼摇黄芦津,谁知此风味”,以形象生动的描写,表达了作者对这种风景的独特感受,同时也暗示了诗人内心深处的情感与境界。

整首诗词以简练的语言表达了作者对江边晚景的深情描绘和内心感受,展现了作者的情感与境界。通过描绘诗人的心境和景色的美丽,诗词传达了一种宁静、欣赏和热爱生活的情感,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚色羃江气”全诗拼音读音对照参考

zhōu shàng wǎn wàng yǔ lóu
舟上晚望庾楼

fēng shùn lüè kǒu àn, zhí jué shì shēng fèi.
风顺掠口岸,直觉市声沸。
zhuǎn shùn xī mén gāo, wǎn sè mì jiāng qì.
转瞬西门高,晚色羃江气。
zuì sòng pí pá xíng, jì xìng qǐ wú wèi.
醉诵琵琶行,寄兴岂无谓。
hàn yáo huáng lú jīn, shéi zhī cǐ fēng wèi.
撼摇黄芦津,谁知此风味。

“晚色羃江气”平仄韵脚

拼音:wǎn sè mì jiāng qì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚色羃江气”的相关诗句

“晚色羃江气”的关联诗句

网友评论


* “晚色羃江气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚色羃江气”出自董嗣杲的 (舟上晚望庾楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。