“釜欲生鱼门罗雀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“釜欲生鱼门罗雀”全诗
一瓻新酿正三白,幸是杖头钱可沽。
客况凄凉宦情薄,釜欲生鱼门罗雀。
未能早赋归田园,白酒黄鸡差自乐。
户曹司马村校书,相呼径诣黄公垆。
满头插菊把茱萸,强歌强舞醉相扶,何必更画豳风图。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日客中》仇远 翻译、赏析和诗意
《九日客中》是宋代诗人仇远的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
九日客中,这里每年都有菊糕、萸蟹。
今年却不相信此地无。
一瓻新酿正三白,幸好杖头的钱能买到。
作为客人,我感到凄凉,宦情薄淡,
釜中欲生鱼,门外罗雀。
我未能早早地赋诗归田园,
只能以白酒、黄鸡来自我乐一番。
户曹、司马、村校书,
相互召唤,径直走向黄公垆。
满头插满菊花,手持茱萸,
勉力高歌、狂舞,醉倒相互搀扶。
何必再去描绘豳风的景象呢?
这首诗描述了一个九月的客人所见所感。诗人首先提到了菊糕、萸蟹,这是九月时节的常见食物和景物。然而,今年的情况却不同,让他感到不太可信。接着,诗人描绘了自己品尝新酿三白酒的情景,并幸运地能用钱购买到。然后,诗人表达了作为客人的凄凉和宦情的薄淡,以及周围环境的贫乏和平凡。他没有早早地回归田园,只能以酒和鸡来自我快乐。最后,诗人描述了与他同行的一群官员相互召唤,走向黄公垆,插满菊花、手持茱萸,纵情高歌狂舞,彼此搀扶。诗人认为这样的欢乐足矣,不再需要描绘古代的风景。
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人内心的感受和对生活的思考。诗中描绘的九月景物和场景,以及诗人与他人的互动,给人一种亲切感和情感共鸣。诗人通过描述自己作为客人的身份,表达了凄凉、宦情薄淡的心境,并以喜悦的心情享受当下。整首诗以简洁、平实的语言表达了诗人对生活的独特感悟,寄托了对人生和欢乐的理解和追求。
“釜欲生鱼门罗雀”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì kè zhōng
九日客中
jú gāo yú xiè nián nián yǒu, wèi xìn jīn nián cǐ dì wú.
菊糕萸蟹年年有,未信今年此地无。
yī chī xīn niàng zhèng sān bái, xìng shì zhàng tóu qián kě gū.
一瓻新酿正三白,幸是杖头钱可沽。
kè kuàng qī liáng huàn qíng báo, fǔ yù shēng yú mén luó què.
客况凄凉宦情薄,釜欲生鱼门罗雀。
wèi néng zǎo fù guī tián yuán, bái jiǔ huáng jī chà zì lè.
未能早赋归田园,白酒黄鸡差自乐。
hù cáo sī mǎ cūn jiào shū, xiāng hū jìng yì huáng gōng lú.
户曹司马村校书,相呼径诣黄公垆。
mǎn tóu chā jú bǎ zhū yú, qiáng gē qiáng wǔ zuì xiāng fú,
满头插菊把茱萸,强歌强舞醉相扶,
hé bì gèng huà bīn fēng tú.
何必更画豳风图。
“釜欲生鱼门罗雀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。