“翻令见面迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翻令见面迟”全诗
镜中无旧发,囊底有新诗。
每恨为官缚,翻令见面迟。
清都游历事,还许俗人知。
更新时间:2024年分类:
《孙康侯北归》仇远 翻译、赏析和诗意
《孙康侯北归》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淮海十年别,北归今几时。
镜中无旧发,囊底有新诗。
每恨为官缚,翻令见面迟。
清都游历事,还许俗人知。
诗意:
这首诗词表达了诗人孙康侯离开淮海已有十年之久,并思念北方归乡的心情。诗人在旅途中发现自己的发丝已经斑白,但内心却充满了写诗的激情。他常常感到为官所限制,无法早日与亲友相见,心中充满了无尽的遗憾。尽管如此,他仍然坚持游历清都,希望能够让世人了解他的所思所想。
赏析:
《孙康侯北归》以简洁明快的语言展现了孙康侯离乡十年的心情。诗中的意象生动而深刻,通过对自己发丝的描绘,诗人巧妙地表达了岁月的流逝和时光的不可逆转。诗人的心灵却依然年轻,他的诗歌承载着对生活的热爱和对理想的追求。诗中的"为官缚"一句,抒发了诗人对官场束缚的不满和对自由的渴望。最后两句"清都游历事,还许俗人知"传递了诗人希望把他的游历和思考分享给普通百姓,让他们了解他的心境和成长。
这首诗词在简洁中蕴含着深刻的情感,表达了离乡思亲、对现状的不满以及对心灵自由的追求。仇远以他独特的视角和敏锐的感悟,描绘出了一个诗人在异乡漂泊的心情,以及他对理想的执着追求。通过对个人经历的抒发,诗人将普遍的情感与生活问题融入其中,使这首诗词具有普世的意义,并引发读者对自身生活和价值的思考。
“翻令见面迟”全诗拼音读音对照参考
sūn kāng hóu běi guī
孙康侯北归
huái hǎi shí nián bié, běi guī jīn jǐ shí.
淮海十年别,北归今几时。
jìng zhōng wú jiù fā, náng dǐ yǒu xīn shī.
镜中无旧发,囊底有新诗。
měi hèn wèi guān fù, fān lìng jiàn miàn chí.
每恨为官缚,翻令见面迟。
qīng dōu yóu lì shì, hái xǔ sú rén zhī.
清都游历事,还许俗人知。
“翻令见面迟”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。