“可怜国色天香种”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜国色天香种”全诗
可怜国色天香种,竟落田夫野老家。
略具杯盘供笋蕨,已拚杖屦污泥沙。
莫愁乳鹿衔春去,自有蓬蒿尽力遮。
更新时间:2024年分类:
《北村吴园雨中赏牡丹主人留饮》仇远 翻译、赏析和诗意
《北村吴园雨中赏牡丹主人留饮》是宋代诗人仇远所作。该诗以雨中观赏牡丹为主题,表达了诗人对牡丹的赞美和思考。
诗词中的花朵被描绘为娇红艳丽,数朵牡丹如晴霞一般绚烂,给人以强烈的视觉冲击。然而,诗人却感叹这种国色天香的花竟然生长在北村的农家庭院里,这种差距让他感到遗憾和惋惜。诗人以此表达了对牡丹高雅品质与其生长环境的反差之感。
诗中还描绘了农家主人留下的酒宴场景。虽然简陋,但主人精心准备了一些简单的杯盘供应,其中有野生的笋蕨,显示了主人对客人的热情款待。诗人自愧身处泥泞之中,带着拼搏的污泥和泥沙,却心存愉悦。
最后两句"莫愁乳鹿衔春去,自有蓬蒿尽力遮"表达了诗人对未来的乐观态度。乳鹿象征着春天的美好,诗人告诫自己不要忧虑,因为有野生的蓬蒿植物能够尽力遮蔽住一切。
这首诗通过对牡丹、农家庭院和自然元素的描绘,以及对生活态度的思考和表达,展现了宋代文人对自然和人生的体悟和感慨。
“可怜国色天香种”全诗拼音读音对照参考
běi cūn wú yuán yǔ zhōng shǎng mǔ dān zhǔ rén liú yǐn
北村吴园雨中赏牡丹主人留饮
bù wèi cūn yuán jiàn cǐ huā, jiāo hóng shù duǒ xuàn qíng xiá.
不谓村园见此花,娇红数朵眩晴霞。
kě lián guó sè tiān xiāng zhǒng, jìng luò tián fū yě lǎo jiā.
可怜国色天香种,竟落田夫野老家。
lüè jù bēi pán gōng sǔn jué, yǐ pàn zhàng jù wū ní shā.
略具杯盘供笋蕨,已拚杖屦污泥沙。
mò chóu rǔ lù xián chūn qù, zì yǒu péng hāo jìn lì zhē.
莫愁乳鹿衔春去,自有蓬蒿尽力遮。
“可怜国色天香种”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。