“匏花粲篱落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匏花粲篱落”全诗
石田薄有收,尽足裨俸钱。
丝毫了无补,教养愧前贤。
竹添讲堂后,柳栽泮水边。
匏花粲篱落,藻带舞漪涟。
土龙欲致雨,何能起云烟。
革带孔渐移,老癯非学仙。
木居士何者,求福真徒然。
更新时间:2024年分类:
《学舍自吟》仇远 翻译、赏析和诗意
《学舍自吟》是宋代诗人仇远所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金湫文学掾,旅食经岁年。
石田薄有收,尽足裨俸钱。
丝毫了无补,教养愧前贤。
竹添讲堂后,柳栽泮水边。
匏花粲篱落,藻带舞漪涟。
土龙欲致雨,何能起云烟。
革带孔渐移,老癯非学仙。
木居士何者,求福真徒然。
诗意和赏析:
《学舍自吟》这首诗词表达了仇远对自己学术成就的反思和对前贤的敬佩之情。
诗的前两句描述了仇远作为金湫文学掾(金湫为地名,文学掾指负责撰写文书的官员)多年来的辛勤努力和漂泊生涯。他在旅途中历经岁月的风雨,虽然辛苦却能勉力维持生活。
接下来的两句写到他在田地中种植竹子,讲学堂后栽柳树于泮水边。这展示了他热爱学术,倾心于传播知识的精神。他像竹子一样在讲堂后茁壮成长,在泮水边像柳树一样枝繁叶茂。
下面两句以自然景物的描绘隐喻了他对学问的虚无感受。匏花盛开在篱笆上,水藻随风舞动,形成了美丽的画面。然而,这些景物虽然美丽,却无法带来实质的帮助,让他感到对前贤的教养和传统学问的愧疚。
接着的两句是对自然的思考。土龙欲要带来雨水,但它无法使云烟升起,暗示着尽管仇远渴望有所成就,但他并不能在学术上取得重大突破。
最后两句则表达了他对自己的现状的认知。革带上的孔随着时间渐渐移动,老朽的身躯不适合学习成仙。他自称为"木居士",意味着他对修身养性的追求,并承认自己的努力可能只是徒劳无功。
整首诗词以自然景物的描绘和隐喻,抒发了仇远对自己学术成就的反思和对前贤的敬仰之情。他坚持不懈地追求学问,但也意识到自己的局限和无法逾越的困境,表达了一种深深的自省和对学问道路的思考。
“匏花粲篱落”全诗拼音读音对照参考
xué shè zì yín
学舍自吟
jīn jiǎo wén xué yuàn, lǚ shí jīng suì nián.
金湫文学掾,旅食经岁年。
shí tián báo yǒu shōu, jǐn zú bì fèng qián.
石田薄有收,尽足裨俸钱。
sī háo liǎo wú bǔ, jiào yǎng kuì qián xián.
丝毫了无补,教养愧前贤。
zhú tiān jiǎng táng hòu, liǔ zāi pàn shuǐ biān.
竹添讲堂后,柳栽泮水边。
páo huā càn lí luò, zǎo dài wǔ yī lián.
匏花粲篱落,藻带舞漪涟。
tǔ lóng yù zhì yǔ, hé néng qǐ yún yān.
土龙欲致雨,何能起云烟。
gé dài kǒng jiàn yí, lǎo qú fēi xué xiān.
革带孔渐移,老癯非学仙。
mù jū shì hé zhě, qiú fú zhēn tú rán.
木居士何者,求福真徒然。
“匏花粲篱落”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。