“楚山晴雨未分明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚山晴雨未分明”出自宋代仇远的《题烟竹图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ shān qíng yǔ wèi fēn míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“楚山晴雨未分明”全诗
《题烟竹图》
楚山晴雨未分明,淡锁苍筠晓更清。
浑是一江秋色染,只疑无处著秋声。
浑是一江秋色染,只疑无处著秋声。
更新时间:2024年分类:
《题烟竹图》仇远 翻译、赏析和诗意
《题烟竹图》是宋代仇远所作的一首诗词。这首诗以楚山为背景,描绘了一幅烟竹图景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚山的晴雨还没有明确的界限,
淡淡地围绕着苍筠,清晨愈发清新。
整个江面都被秋色染成一片,
只是感觉秋的声音无处可寻。
诗意:
《题烟竹图》以楚山为背景,描述了一幅烟竹的图景。诗人将楚山的晴雨形容为模糊不清,苍筠被淡淡的雾气所围绕,清晨的景色更加清新。整个江面都被秋天的色彩所染,而秋的声音却似乎无处可寻。诗人通过描绘自然景观,抒发了对秋天的思念和追寻的情感。
赏析:
这首诗词以楚山的景色为背景,通过描绘雨后的晴朗、苍筠围绕的意象,展现了大自然的美妙与变幻。诗人巧妙地运用了对比手法,将明亮与模糊、清新与淡雅、染色与寻觅相结合,使诗词更具意境。
诗中的烟竹图景给人以一种宁静、清幽的感觉,仿佛置身于山水之间,感受到大自然的韵味。诗人通过描绘秋天的景色,表达了对秋天的思念之情,同时又给人以一种追寻之感。秋天常常被赋予思绪凝重、寂寥的意象,而诗人通过描述秋天的景色和声音,让读者感受到了一种对于寂寥之美的追求。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和隐喻手法,将大自然的美景与人情世态相融合,传达了对于秋天美好的向往和对寂寥之美的追求。
“楚山晴雨未分明”全诗拼音读音对照参考
tí yān zhú tú
题烟竹图
chǔ shān qíng yǔ wèi fēn míng, dàn suǒ cāng yún xiǎo gèng qīng.
楚山晴雨未分明,淡锁苍筠晓更清。
hún shì yī jiāng qiū sè rǎn, zhǐ yí wú chǔ zhe qiū shēng.
浑是一江秋色染,只疑无处著秋声。
“楚山晴雨未分明”平仄韵脚
拼音:chǔ shān qíng yǔ wèi fēn míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚山晴雨未分明”的相关诗句
“楚山晴雨未分明”的关联诗句
网友评论
* “楚山晴雨未分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚山晴雨未分明”出自仇远的 (题烟竹图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。