“困思瞢腾下绣床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“困思瞢腾下绣床”出自宋代仇远的《倦绣图》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kùn sī méng téng xià xiù chuáng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“困思瞢腾下绣床”全诗
《倦绣图》
花残院静昼阴长,困思瞢腾下绣床。
肯信村中蓬鬓女,夜灯辛苦织机忙。
肯信村中蓬鬓女,夜灯辛苦织机忙。
更新时间:2024年分类:
《倦绣图》仇远 翻译、赏析和诗意
《倦绣图》是宋代仇远创作的一首诗词。通过描绘花残院静、昼阴长的景象,以及主人公困思瞢腾下绣床的情景,诗词展现了一种宁静而忧思的氛围。诗中还提到了村中蓬鬓女,她在夜晚辛苦地织机,点亮夜灯。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《倦绣图》中文译文:
花残院静昼阴长,
困思瞢腾下绣床。
肯信村中蓬鬓女,
夜灯辛苦织机忙。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘花残院静、昼阴长的景象,表达了一种宁静而忧思的氛围。作者以困思瞢腾下绣床的情景,表达了心境的郁闷与烦躁。绣床是女性平日闲暇时绣花的地方,而作者在此时却感到困顿和不安,这种心理状态与花残院静的气氛相呼应,形成了一种压抑的氛围。
在诗的最后两句中,作者提到了村中蓬鬓女在夜晚辛苦地织机,点亮夜灯。这里的村中蓬鬓女可能是指劳作辛苦的农村妇女,她们在夜晚依然辛勤劳作,织布绣花。夜灯的明亮点亮了她们的工作场所,也暗示了她们为了生计而辛苦奋斗的生活状态。
整首诗词通过对宁静、昼阴、困思、绣床、蓬鬓女、夜灯等形象的描绘,展现了一种闷热的气氛和压抑的心境。同时,也表达了对辛苦劳作的农村妇女的赞颂和关注。这首诗词通过细腻的描写和隐喻,将读者带入了一种静谧而忧思的境界,引发人们对生活的思考和共鸣。
“困思瞢腾下绣床”全诗拼音读音对照参考
juàn xiù tú
倦绣图
huā cán yuàn jìng zhòu yīn zhǎng, kùn sī méng téng xià xiù chuáng.
花残院静昼阴长,困思瞢腾下绣床。
kěn xìn cūn zhōng péng bìn nǚ, yè dēng xīn kǔ zhī jī máng.
肯信村中蓬鬓女,夜灯辛苦织机忙。
“困思瞢腾下绣床”平仄韵脚
拼音:kùn sī méng téng xià xiù chuáng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“困思瞢腾下绣床”的相关诗句
“困思瞢腾下绣床”的关联诗句
网友评论
* “困思瞢腾下绣床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困思瞢腾下绣床”出自仇远的 (倦绣图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。