“云烟不敢生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云烟不敢生”全诗
星斗何曾见,云烟不敢生。
黄花千万粟,白发两三茎。
愁听东南角,奔腾风雨声。
更新时间:2024年分类:
《八月十四夜月下闻秋声》仇远 翻译、赏析和诗意
《八月十四夜月下闻秋声》是宋代诗人仇远的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
中秋才一晚,这个夜晚已经圆明。
星辰从未见过,云烟不敢生。
黄花开得多如粟,白发只有几根。
我忧心忡忡地听着东南方角落,
奔腾的风雨声。
诗意:
这首诗描绘了一个月圆之夜的景象,以及诗人内心的感受。在这个短暂的中秋之夜,月亮已经圆满高悬,星辰璀璨,但由于天空晴朗,星斗的繁星却没有显现出来,云烟也不敢出现。与此同时,黄花盛开,如同无数颗粟粒,而诗人的白发只有几根,暗示了他已经年老。他坐在东南方向的角落,聆听着远处风雨的声音,内心充满了忧愁。
赏析:
仇远通过对自然景象的描绘,将中秋之夜的月亮、星辰、云烟与人生的短暂和无常相联系。月亮的圆明象征着团圆与圆满,而星辰的缺失则表达了生活中种种不完美之处。黄花与白发的对比,呈现出时间的流逝和人事的变迁,寓意着生命的短暂和无常。诗人坐在角落,孤独地聆听着风雨的声音,表达了他内心深处的忧愁和迷茫。整首诗以简练而富有意境的语言,通过自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感,使读者在阅读中感受到了岁月的流转和人生的无常。
“云烟不敢生”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí sì yè yuè xià wén qiū shēng
八月十四夜月下闻秋声
zhōng qiū cái yī xiǔ, cǐ yè yǐ yuán míng.
中秋才一宿,此夜已圆明。
xīng dǒu hé zēng jiàn, yún yān bù gǎn shēng.
星斗何曾见,云烟不敢生。
huáng huā qiān wàn sù, bái fà liǎng sān jīng.
黄花千万粟,白发两三茎。
chóu tīng dōng nán jiǎo, bēn téng fēng yǔ shēng.
愁听东南角,奔腾风雨声。
“云烟不敢生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。