“尚迟酒禁且衔杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚迟酒禁且衔杯”出自宋代仇远的《至日用张伯举韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng chí jiǔ jìn qiě xián bēi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“尚迟酒禁且衔杯”全诗

《至日用张伯举韵》
博士先毡卧冷斋,有朋喜自远方来。
腊前一信春先到,陇首数枝梅已开。
少忍少荒须辟谷,尚迟酒禁且衔杯
山中茅屋不归去,空想秋风暗绿苔。

更新时间:2024年分类:

《至日用张伯举韵》仇远 翻译、赏析和诗意

《至日用张伯举韵》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
博士先毡卧冷斋,
有朋喜自远方来。
腊前一信春先到,
陇首数枝梅已开。
少忍少荒须辟谷,
尚迟酒禁且衔杯。
山中茅屋不归去,
空想秋风暗绿苔。

诗意:
这首诗描述了诗人仇远的生活情景。他作为一名博士,平时寒室中铺着厚厚的毡子,过着清贫的生活。然而,他的朋友们从远方前来,给他带来了喜悦和欢乐。即便是在腊月还未过完之前,春天的气息已经抵达,陇首的梅花已经开放。诗人虽然生活艰辛,但他仍然坚持适度饮酒,不完全遵守禁酒令,享受生活的乐趣。他居住在山中的茅屋,不愿离开这个地方,心中充满对自然的向往,想象着秋天的风吹过,绿苔隐隐生长的景象。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了仇远的生活场景和内心情感。诗人的生活虽然清贫,但他通过诗意的表达,展现了对友谊和自然的热爱。他的朋友们的到来给他带来了欢乐和温暖,同时也让他感受到了春天的气息,梅花的美丽。诗人不愿离开山中的茅屋,表达了他对自然环境的钟爱和对宁静生活的向往。他选择适度享受生活的乐趣,不完全遵守禁酒令,展示了他对自由和独立思想的追求。整首诗以简洁的语言,描绘了一个朴实而真挚的生活场景,展示了诗人对友情、自然和自由的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚迟酒禁且衔杯”全诗拼音读音对照参考

zhì rì yòng zhāng bó jǔ yùn
至日用张伯举韵

bó shì xiān zhān wò lěng zhāi, yǒu péng xǐ zì yuǎn fāng lái.
博士先毡卧冷斋,有朋喜自远方来。
là qián yī xìn chūn xiān dào, lǒng shǒu shù zhī méi yǐ kāi.
腊前一信春先到,陇首数枝梅已开。
shǎo rěn shǎo huāng xū bì gǔ, shàng chí jiǔ jìn qiě xián bēi.
少忍少荒须辟谷,尚迟酒禁且衔杯。
shān zhōng máo wū bù guī qù, kōng xiǎng qiū fēng àn lǜ tái.
山中茅屋不归去,空想秋风暗绿苔。

“尚迟酒禁且衔杯”平仄韵脚

拼音:shàng chí jiǔ jìn qiě xián bēi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚迟酒禁且衔杯”的相关诗句

“尚迟酒禁且衔杯”的关联诗句

网友评论


* “尚迟酒禁且衔杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚迟酒禁且衔杯”出自仇远的 (至日用张伯举韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。