“野径沿流到佛庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野径沿流到佛庐”全诗
石塔残灯犹闪烁,相家乔木已萧疏。
苔封古井晴逾滑,骨冷荒山草不除。
长水法师痴□甚,□根人定欲何如。
更新时间:2024年分类:
《真如寺》仇远 翻译、赏析和诗意
《真如寺》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一座桥飞跃过界限,两湖环绕真如寺。
野径沿着溪流延伸,通向佛庐的方向。
石塔上残留的灯光,依然闪烁不灭。
相思树已经稀疏,昔日的家园如今荒芜。
古井被苔藓封存,晴天仍滑如镜面。
寒骨覆盖着凄凉的山岭,草木长势无人修剪。
长水法师心境恍惚,寻找禅宗的真谛。
人世间的纷扰与追求,他将如何决断?
诗意和赏析:
《真如寺》以描绘一座寺庙为背景,展现了寺庙的荒凉景象和法师的内心追求。诗人以简洁的笔触,描绘了一座桥飞跃边界,两湖环绕的寺庙,给人以一种超越世俗的感觉。野径蜿蜒而下,引领人们来到佛庐,暗示着禅宗修行的道路并不平坦,需要沿着溪流一路探索。
诗中描述的石塔上闪烁的残灯,象征着禅宗的智慧之光,虽然残存,却依然照亮着前行者的心灵。与此形成对比的是相家乔木的凋零,寺庙的昔日繁荣已成过去,寂寞而荒凉。
诗人进一步描绘了寺庙中古井被苔藓封存的景象,晴天时井壁光滑如镜,暗示着禅宗修行者内心的明净与平静。然而,荒山上的寒骨和未经修剪的草木,象征着世俗的纷扰与追求,阻碍了修行者们的心境。
最后两句描述了长水法师的心境,他的内心痴迷于禅宗的境界,但面对俗世的纷扰,他将如何决断?这是一种对修行者内心追求的思考和质问。
《真如寺》通过对寺庙景象的描绘,以及对禅宗修行者内心追求的探讨,表达了诗人对禅宗修行的向往和对世俗纷扰的疑问。整首诗以简练的语言展示了禅宗的理念和修行者的境遇,给人以深思和启迪。
“野径沿流到佛庐”全诗拼音读音对照参考
zhēn rú sì
真如寺
yī qiáo yāo jiǎo jiè shuāng hú, yě jìng yán liú dào fú lú.
一桥夭矫界双湖,野径沿流到佛庐。
shí tǎ cán dēng yóu shǎn shuò, xiāng jiā qiáo mù yǐ xiāo shū.
石塔残灯犹闪烁,相家乔木已萧疏。
tái fēng gǔ jǐng qíng yú huá, gǔ lěng huāng shān cǎo bù chú.
苔封古井晴逾滑,骨冷荒山草不除。
zhǎng shuǐ fǎ shī chī shén, gēn rén dìng yù hé rú.
长水法师痴□甚,□根人定欲何如。
“野径沿流到佛庐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。