“华堂列红烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华堂列红烛”全诗
华堂列红烛,丝管静中发。
歌眉低有思,舞体轻无骨。
主人启酡颜,酣畅浃肌发。
犹思城外客,阡陌不可越。
春意日夕深,此欢无断绝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《酬牛相公独饮偶醉寓言见示》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《酬牛相公独饮偶醉寓言见示》是唐代刘禹锡创作的一首诗。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
宫漏夜丁丁,
千门闭霜月。
华堂列红烛,
丝管静中发。
歌眉低有思,
舞体轻无骨。
主人启酡颜,
酣畅浃肌发。
犹思城外客,
阡陌不可越。
春意日夕深,
此欢无断绝。
译文:
宫廷钟声夜深沉,
千门紧闭霜月阴。
华堂上排列红烛,
丝管静静发出声音。
歌喉低低带思绪,
舞姿轻盈无拘束。
主人喜形于色,
尽情畅饮,脸上泛红。
仍怀念城外的客人,
不可逾越的山陌。
春意日渐深浓,
这欢乐永不间断。
诗意和赏析:
这首诗以描写宴会场景为主线,表达了主人畅饮欢乐、思念远方客人以及时光流转的情感。
诗的开篇,宫漏的声音在夜晚里回响,配合着千门的关闭和皎洁的霜月,营造出一种宁静而肃穆的氛围。
接着,诗人描述了宴会现场的华堂,堂上摆放着鲜红的烛光,丝管的音乐在静谧中响起,似乎在轻轻述说着某种情感。
歌唱者的眉眼低垂,流露出深深的思绪;舞者的身姿轻盈,仿佛没有骨骼的束缚。这些描写展示了宴会场景中人们的情绪和神态,给人以美好和愉悦的感觉。
主人喜气洋洋,脸上红光满面,倾情畅饮,展现了宴会的欢乐气氛和主人的热情款待。
然而,主人心中依然思念着远方的客人,他们身处城外,阡陌(古代道路的小路)似乎成了无法逾越的隔阂。这种思念和遥远感在诗中增加了一丝凄凉之情。
最后两句表达了春天的氛围,春意日渐深浓,宴会的欢乐和快乐不会中断。这里通过春天的象征意义,强调了宴会的持久和永恒。
整首诗以描写宴会的场景为主线,通过细腻的描写和情感的抒发,展示了宴会的欢乐氛围、主人的热情款待以及思念远方客人的情感。同时,诗中还融入了对时光流转和生活的感慨,给人以深远的思考。
“华堂列红烛”全诗拼音读音对照参考
chóu niú xiàng gōng dú yǐn ǒu zuì yù yán jiàn shì
酬牛相公独饮偶醉寓言见示
gōng lòu yè dīng dīng, qiān mén bì shuāng yuè.
宫漏夜丁丁,千门闭霜月。
huá táng liè hóng zhú, sī guǎn jìng zhōng fā.
华堂列红烛,丝管静中发。
gē méi dī yǒu sī, wǔ tǐ qīng wú gǔ.
歌眉低有思,舞体轻无骨。
zhǔ rén qǐ tuó yán, hān chàng jiā jī fā.
主人启酡颜,酣畅浃肌发。
yóu sī chéng wài kè, qiān mò bù kě yuè.
犹思城外客,阡陌不可越。
chūn yì rì xī shēn, cǐ huān wú duàn jué.
春意日夕深,此欢无断绝。
“华堂列红烛”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。