“辟雍人物已无多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辟雍人物已无多”全诗
鹤表只宜归井邑,雁程不必度关河。
诗书志气存司马,言语功名付祝鮀。
炙輠谈天非我事,雨灯聊和醉时歌。
更新时间:2024年分类:
《与李孔言上舍谈星命》仇远 翻译、赏析和诗意
《与李孔言上舍谈星命》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
辟雍人物已无多,
奈此江湖落拓何。
鹤表只宜归井邑,
雁程不必度关河。
诗中表达了一种对于时代变迁和人生境遇的无奈之情。"辟雍人物已无多"指的是辟雍这个地方的人才已经不多了,这里可以理解为社会上优秀的人才稀缺。"奈此江湖落拓何"表示对于自己在江湖中落拓困顿的境遇感到无可奈何。
"鹤表只宜归井邑,雁程不必度关河"这两句表达了作者对于自己归隐山林的愿望。"鹤表"意味着归隐山林,过上安逸的生活;"雁程"则代表了漂泊流离的生活,在这样的生活中不必再度过关山河的艰险。
"诗书志气存司马,言语功名付祝鮀"这句表达了作者对于古代文人士子的仰慕和向往。"诗书志气存司马"表示作者仍然怀抱着成为一名有志之士的激情,他希望自己的诗书才情能够被后世传颂;"言语功名付祝鮀"则表明了作者对于功名利禄的态度,认为言辞和功名是可以付之一笑的。
"炙輠谈天非我事,雨灯聊和醉时歌"这两句表达了作者对于琐碎纷繁的世事的无关和对于自我安慰的态度。"炙輠谈天非我事"表示作者不愿过多关注琐碎的世事,而更希望能够有自己的宁静;"雨灯聊和醉时歌"则表明了作者在雨夜中点亮灯笼,和朋友一起醉饮歌唱,暂时忘却尘世的纷扰和烦恼。
整首诗词通过对于时代的慨叹和对于个人命运的思考,表达了作者对于安逸与归隐的向往,以及对于功名利禄的看淡态度。同时,诗中还透露出对于自我舒适和自我安慰的追求,以求得片刻的宁静和快乐。
“辟雍人物已无多”全诗拼音读音对照参考
yǔ lǐ kǒng yán shàng shě tán xīng mìng
与李孔言上舍谈星命
bì yōng rén wù yǐ wú duō, nài cǐ jiāng hú luò tuò hé.
辟雍人物已无多,奈此江湖落拓何。
hè biǎo zhǐ yí guī jǐng yì, yàn chéng bù bì dù guān hé.
鹤表只宜归井邑,雁程不必度关河。
shī shū zhì qì cún sī mǎ, yán yǔ gōng míng fù zhù tuó.
诗书志气存司马,言语功名付祝鮀。
zhì guǒ tán tiān fēi wǒ shì, yǔ dēng liáo hé zuì shí gē.
炙輠谈天非我事,雨灯聊和醉时歌。
“辟雍人物已无多”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。