“槐柳渐萧疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

槐柳渐萧疏”出自唐代刘禹锡的《和乐天秋凉闲卧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái liǔ jiàn xiāo shū,诗句平仄:平仄仄平平。

“槐柳渐萧疏”全诗

《和乐天秋凉闲卧》
暑退人体轻,雨馀天色改。
荷珠贯索断,竹粉残妆在。
高僧扫室请,逸客登楼待。
槐柳渐萧疏,闲门少光彩。

更新时间:2024年分类: 春节孤独思乡

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和乐天秋凉闲卧》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词《和乐天秋凉闲卧》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗,描述了秋天来临后人们闲暇时的宁静舒适的生活情景。

中文译文:
暑退人体轻,
雨馀天色改。
荷珠贯索断,
竹粉残妆在。
高僧扫室请,
逸客登楼待。
槐柳渐萧疏,
闲门少光彩。

诗意:
这首诗词主要描绘了秋天来临后,炎热的夏天退去,天色变得凉爽清朗。荷叶上的露珠断了线,竹粉(指竹篓上晒晾而落下的细碎的竹屑)如同残留的妆容。僧侣扫除室内,受邀的客人等待在楼上。槐树和柳树渐渐变得稀疏,安静的门户少了些光彩。

赏析:
刘禹锡以简洁的语言,表达了秋天的恬静和舒适之感。通过描绘物象,如荷珠和竹粉,使读者感受到秋凉的气息和淡雅的美感。另外,诗中的高僧和逸客的形象,为诗词增添了一丝宁静与高雅。整体上,这首诗词给人以一种宁静、雅致的感觉,让人想起秋天的凉爽与宜人,体现了诗人对秋天的美好赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槐柳渐萧疏”全诗拼音读音对照参考

hé lè tiān qiū liáng xián wò
和乐天秋凉闲卧

shǔ tuì rén tǐ qīng, yǔ yú tiān sè gǎi.
暑退人体轻,雨馀天色改。
hé zhū guàn suǒ duàn, zhú fěn cán zhuāng zài.
荷珠贯索断,竹粉残妆在。
gāo sēng sǎo shì qǐng, yì kè dēng lóu dài.
高僧扫室请,逸客登楼待。
huái liǔ jiàn xiāo shū, xián mén shǎo guāng cǎi.
槐柳渐萧疏,闲门少光彩。

“槐柳渐萧疏”平仄韵脚

拼音:huái liǔ jiàn xiāo shū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槐柳渐萧疏”的相关诗句

“槐柳渐萧疏”的关联诗句

网友评论

* “槐柳渐萧疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槐柳渐萧疏”出自刘禹锡的 (和乐天秋凉闲卧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。