“蝉声送客晚争鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

蝉声送客晚争鸣”出自宋代仇远的《屠存博教授赴溧水任留饮寓舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chán shēng sòng kè wǎn zhēng míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“蝉声送客晚争鸣”全诗

《屠存博教授赴溧水任留饮寓舍》
只隔山中一日程,书船暂泊溧阳城。
儒冠喜见贤翁季,道眼相看老弟兄。
酒量吞江凉更阔,蝉声送客晚争鸣
青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明。

更新时间:2024年分类:

《屠存博教授赴溧水任留饮寓舍》仇远 翻译、赏析和诗意

《屠存博教授赴溧水任留饮寓舍》是宋代仇远所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
只隔山中一日程,
书船暂泊溧阳城。
儒冠喜见贤翁季,
道眼相看老弟兄。
酒量吞江凉更阔,
蝉声送客晚争鸣。
青衫肯为琵琶湿,
笑向天涯看月明。

诗意:
这首诗描绘了作者仇远赴溧水担任教授时的情景。诗中表达了对溧阳城的喜悦和对朋友之间深厚情谊的赞美。诗人欣然登上书船,穿越山川,暂时停留在溧阳城。他高兴地看到了贤良的老朋友,道学者们互相欣赏、相互尊重。他们畅饮美酒,饮尽江水的凉爽,友谊更加广阔。晚上,蝉声伴随着离别的时刻,争相鸣叫。诗人在离开时,笑容满面,看着明亮的月光,仿佛青衫已被湿润,展现出对远方的向往和无尽的快乐。

赏析:
这首诗以简洁的语言展示了诗人在溧阳城的经历和感受。诗中的景物描写清晰而生动,通过对书船、山川、贤人和友情的描绘,表达了作者对美好生活和真挚情感的追求。诗人以饱满的情感和幽默的态度,描述了自己的离别之情,同时也透露了对未来的期待和对友谊的珍视。通过诗中的细腻描写,读者能够感受到作者内心的愉悦和满足,以及对友谊和自由的向往。整首诗情感真挚,意境优美,展现了宋代文人的豪迈和豁达,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蝉声送客晚争鸣”全诗拼音读音对照参考

tú cún bó jiào shòu fù lì shuǐ rèn liú yǐn yù shè
屠存博教授赴溧水任留饮寓舍

zhǐ gé shān zhōng yī rì chéng, shū chuán zàn pō lì yáng chéng.
只隔山中一日程,书船暂泊溧阳城。
rú guān xǐ jiàn xián wēng jì, dào yǎn xiāng kàn lǎo dì xiōng.
儒冠喜见贤翁季,道眼相看老弟兄。
jiǔ liàng tūn jiāng liáng gèng kuò, chán shēng sòng kè wǎn zhēng míng.
酒量吞江凉更阔,蝉声送客晚争鸣。
qīng shān kěn wèi pí pá shī, xiào xiàng tiān yá kàn yuè míng.
青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明。

“蝉声送客晚争鸣”平仄韵脚

拼音:chán shēng sòng kè wǎn zhēng míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蝉声送客晚争鸣”的相关诗句

“蝉声送客晚争鸣”的关联诗句

网友评论


* “蝉声送客晚争鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蝉声送客晚争鸣”出自仇远的 (屠存博教授赴溧水任留饮寓舍),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。