“曾识牛丞相”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾识牛丞相”出自宋代仇远的《题西梵一翁双清轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng shí niú chéng xiàng,诗句平仄:平平平平仄。

“曾识牛丞相”全诗

《题西梵一翁双清轩》
上人碧云房,苔地不盈丈。
古石六七株,修竹覆其上。
石兄既奇秀,竹君亦高尚。
岁晚永相依,屹不染尘坱。
方参香严师,曾识牛丞相
解鞍时一息,吾其得閒放。

更新时间:2024年分类:

《题西梵一翁双清轩》仇远 翻译、赏析和诗意

《题西梵一翁双清轩》是宋代仇远创作的一首诗词。这首诗描绘了一位居住在碧云房的僧人,以及他身边的苔地、古石和修竹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

上人碧云房,
苔地不盈丈。
古石六七株,
修竹覆其上。

石兄既奇秀,
竹君亦高尚。
岁晚永相依,
屹不染尘坱。

方参香严师,
曾识牛丞相。
解鞍时一息,
吾其得闲放。

译文:
住在碧云房的上人,
地面上长满了不足一丈的苔藓。
有六七株古老的石头,
上面覆盖着修竹。

这些石头兄弟非常奇秀,
修竹也同样高尚。
岁月晚年,它们永远相依,
屹立不倒,不被尘埃所染。

这位方参香严的师父,
曾经认识牛丞相。
解下马鞍时稍作休息,
我也得到了一些闲暇。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅山居僧人的景象,通过对碧云房、苔地、古石和修竹的描写,展现了一种宁静、恬淡的生活状态。碧云房代表僧人居住的地方,整个环境清幽而宜人。苔地的出现暗示这个地方已经很久没有人踏足,与僧人追求超脱尘世的心境相呼应。

古石和修竹则成为诗中的主角,它们被赋予人的特质,与诗人进行了一种微妙的交流。石兄既奇秀,展示了石头的独特之美;竹君亦高尚,彰显了修竹的高贵品质。这种赋予自然物象人性特质的手法,表达出诗人对大自然的热爱和对清高境界的追求。

岁晚永相依,屹不染尘坱,表达了石头和竹子的坚韧不拔、不受凡尘之累的特质。它们在岁月的洗礼中依然屹立不倒,没有被尘埃所玷污。这种形象化的描写,也可理解为诗人对修行者追求清净心灵、超越世俗纷扰的期许。

最后两句描述了诗人自己,他是方参香严师的弟子,曾经认识牛丞相(指牛希济,仇远的一位老师)。解鞍时一息,吾其得闲放,表达了诗人在这样的环境中找到了属于自己的闲适和自由。这种闲放状态,也是一种修行的境界,体现了诗人对于宁静、自由的追求。

总之,仇远的《题西梵一翁双清轩》通过对自然景物的描写,展现了一种超脱尘世的宁静与恬淡的生活态度。诗中通过古石和修竹的人性化描写,表达了对大自然的热爱和对清高境界的追求。同时,诗人自身的描写也展示了他在这样的环境中找到的闲适和自由。这首诗词以简洁而富有意境的语言,渲染了一幅宁静雅致的山居画面,使人沉浸其中,感受到心灵的宁静与净化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾识牛丞相”全诗拼音读音对照参考

tí xī fàn yī wēng shuāng qīng xuān
题西梵一翁双清轩

shàng rén bì yún fáng, tái dì bù yíng zhàng.
上人碧云房,苔地不盈丈。
gǔ shí liù qī zhū, xiū zhú fù qí shàng.
古石六七株,修竹覆其上。
shí xiōng jì qí xiù, zhú jūn yì gāo shàng.
石兄既奇秀,竹君亦高尚。
suì wǎn yǒng xiāng yī, yì bù rǎn chén yǎng.
岁晚永相依,屹不染尘坱。
fāng cān xiāng yán shī, céng shí niú chéng xiàng.
方参香严师,曾识牛丞相。
jiě ān shí yī xī, wú qí dé xián fàng.
解鞍时一息,吾其得閒放。

“曾识牛丞相”平仄韵脚

拼音:céng shí niú chéng xiàng
平仄:平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾识牛丞相”的相关诗句

“曾识牛丞相”的关联诗句

网友评论


* “曾识牛丞相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾识牛丞相”出自仇远的 (题西梵一翁双清轩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。