“魂隔梧桐雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂隔梧桐雨”全诗
纵被秋阳暴,何愁香雪消。
梦回云冉冉,春远夜寥寥。
魂隔梧桐雨,时吹玉笛招。
更新时间:2024年分类:
《七月梨花》仇远 翻译、赏析和诗意
《七月梨花》是宋代诗人仇远的作品。这首诗描绘了七月盛开的梨花,以及它们在秋阳下的美丽和脆弱。以下是《七月梨花》的中文译文、诗意和赏析:
紫薇红槿外,
忽见此花娇。
纵被秋阳暴,
何愁香雪消。
这两句诗以自然景观为背景,描绘了梨花盛开的美丽景象。紫薇和红槿是花的名称,梨花盛开在它们的周围。作者突然发现了这朵花的娇美之处,给人一种惊喜的感觉。第四句表达了梨花的脆弱,暗示秋阳下花朵的生命力可能会消逝。
梦回云冉冉,
春远夜寥寥。
魂隔梧桐雨,
时吹玉笛招。
接下来的两句诗将诗人的情感与梨花联系在一起。诗人感叹时间的流逝,用“梦回云冉冉”来描述自己思绪回到过去,仿佛云彩缓缓流动。他感叹春天已经远去,夜晚变得寂寥。这里的春天和夜晚寥寥都是对诗人内心情感的象征。
“魂隔梧桐雨,时吹玉笛招”这两句诗表达了诗人与梨花之间的隔阂。梧桐是古代文人常用的意象,代表着诗人的归宿。而梨花却在雨中,与梧桐相隔,象征着诗人与自己的归宿相离。然而,即使隔阂存在,诗人仍然期待着美好的邂逅,期待玉笛的吹奏能够招来这个美好的人或事物。
《七月梨花》这首诗以简洁而优美的语言,表达了作者对梨花美丽和脆弱的感受,以及对时间流逝和人生归宿的思考。诗人以梨花为媒介,抒发了自己内心深处的情感和对美好的向往。整首诗通过自然景观的描绘,展示了人与自然之间的交融与隔阂,使读者在欣赏梨花的美丽同时,也能感受到诗人内心的情感和思考。
“魂隔梧桐雨”全诗拼音读音对照参考
qī yuè lí huā
七月梨花
zǐ wēi hóng jǐn wài, hū jiàn cǐ huā jiāo.
紫薇红槿外,忽见此花娇。
zòng bèi qiū yáng bào, hé chóu xiāng xuě xiāo.
纵被秋阳暴,何愁香雪消。
mèng huí yún rǎn rǎn, chūn yuǎn yè liáo liáo.
梦回云冉冉,春远夜寥寥。
hún gé wú tóng yǔ, shí chuī yù dí zhāo.
魂隔梧桐雨,时吹玉笛招。
“魂隔梧桐雨”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。