“吾居已及瓜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾居已及瓜”全诗
昨夜雨鸣渠,既雨晴亦佳。
出郭望西郊,山林迹示赊。
顾忧斯人饥,僵仆乱如麻。
渊明胡不归,吾居已及瓜。
岂无一尊酒,谁敢负年华。
聊为山水行,玩奇石路斜。
门生与儿子,邀我至田家。
留连向暮归,烂醉是生涯。
更新时间:2024年分类:
《郊行集句》仇远 翻译、赏析和诗意
《郊行集句》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
今日我重九,无钱对菊花。
今天是重阳节,我身无分文,无法赏赐菊花。
昨夜雨鸣渠,既雨晴亦佳。
昨晚雨声在水渠中响起,雨过之后天气晴朗,景色宜人。
出郭望西郊,山林迹示赊。
走出城郭,眺望西郊,山林的景色表明贫穷。
顾忧斯人饥,僵仆乱如麻。
回头看到那些忧愁的人们饥饿不堪,无助的人们如同倒下的麻木。
渊明胡不归,吾居已及瓜。
渊明(指文学家陶渊明)为何不归来?我所居住的地方连瓜果都难以充饥。
岂无一尊酒,谁敢负年华。
难道没有一壶酒,谁敢浪费青春年华。
聊为山水行,玩奇石路斜。
只好以游山玩水为乐,欣赏奇石,漫步曲折的小路。
门生与儿子,邀我至田家。
门徒和儿子邀请我去他们的田地家园。
留连向暮归,烂醉是生涯。
沉浸其中,直到傍晚才回家,陶醉酣畅便是我的生活方式。
这首诗词以描绘诗人郊外的行踪为主题,表达了他贫困的境况以及对自然山水的倾慕。诗人在重阳节这一特殊的日子里,心怀愁苦,无法以钱财对菊花表示敬意。他观察到雨后的美好景色,但也看到了社会中贫困和饥饿的人们。诗中的行踪表现出一种无奈和无力,但也有对山水和友情的享受和赞美。整首诗词以朴实的笔触展现了社会底层人民的困境和诗人对自然美的追求,既有对现实的映照,也有对人生的思考。
“吾居已及瓜”全诗拼音读音对照参考
jiāo xíng jí jù
郊行集句
jīn rì wǒ chóng jiǔ, wú qián duì jú huā.
今日我重九,无钱对菊花。
zuó yè yǔ míng qú, jì yǔ qíng yì jiā.
昨夜雨鸣渠,既雨晴亦佳。
chū guō wàng xī jiāo, shān lín jī shì shē.
出郭望西郊,山林迹示赊。
gù yōu sī rén jī, jiāng pū luàn rú má.
顾忧斯人饥,僵仆乱如麻。
yuān míng hú bù guī, wú jū yǐ jí guā.
渊明胡不归,吾居已及瓜。
qǐ wú yī zūn jiǔ, shuí gǎn fù nián huá.
岂无一尊酒,谁敢负年华。
liáo wèi shān shuǐ xíng, wán qí shí lù xié.
聊为山水行,玩奇石路斜。
mén shēng yǔ ér zi, yāo wǒ zhì tián jiā.
门生与儿子,邀我至田家。
liú lián xiàng mù guī, làn zuì shì shēng yá.
留连向暮归,烂醉是生涯。
“吾居已及瓜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。