“回风喧地籁”的意思及全诗出处和翻译赏析

回风喧地籁”出自宋代仇远的《寄潘怀古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí fēng xuān dì lài,诗句平仄:平平平仄仄。

“回风喧地籁”全诗

《寄潘怀古》
园林摇落夜,静独奈秋何。
黄叶下不止,青苔埽更多。
回风喧地籁,浓露洗天河。
怀楚思无极,长箫按九歌。

更新时间:2024年分类:

《寄潘怀古》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄潘怀古》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
寄给怀古的潘(潘是人名)
园林在夜晚摇曳着凋零的叶子,
寂静中独自面对秋天的悲凉。
黄叶不停地飘落,
青苔更加茂盛。
回风中传来大地的声响,
浓露洗涤着天空的河流。
怀念楚国的思念无边,
长箫吹奏着《九歌》的曲调。

诗意:
《寄潘怀古》表达了诗人对逝去岁月和故国的怀念之情。诗人通过描绘园林夜晚凋零的景象、秋天的宁静和寂寞,以及大地和天空的声音和洗涤之意,表现了他对过去时光和故国的深深思念。诗中还提到楚国和《九歌》,进一步表达了对故国的思念和对古代文化的回忆。

赏析:
《寄潘怀古》以自然景物为背景,通过描绘秋天园林的凋零景象,营造出一种深沉的忧思之情。黄叶飘落、青苔茂盛,表现了岁月的流转和自然界的变化,同时也象征着人事的消逝和世事的无常。回风喧响、浓露洗天河,揭示了自然界的生机和活力,与人的生命相对照,凸显了时光的流转和生命的短暂。

诗人怀念楚国,表达了对故国的思念之情。楚国是中国古代著名的国家之一,仇远通过提及楚国,引发读者对故国的回忆和思考。

最后,诗人以长箫按奏《九歌》的曲调作为结束,进一步凸显了对古代文化的回忆和对故国的思念。《九歌》是中国古代文学中的一部重要作品,以其独特的音乐形式和抒发深情的词句而闻名。

《寄潘怀古》通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了仇远对逝去岁月和故国的深深怀念之情,同时也唤起了读者对时光流转、生命短暂以及古代文化的思考。这首诗词以其深邃的意境和鲜明的情感表达,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回风喧地籁”全诗拼音读音对照参考

jì pān huái gǔ
寄潘怀古

yuán lín yáo luò yè, jìng dú nài qiū hé.
园林摇落夜,静独奈秋何。
huáng yè xià bù zhǐ, qīng tái sào gèng duō.
黄叶下不止,青苔埽更多。
huí fēng xuān dì lài, nóng lù xǐ tiān hé.
回风喧地籁,浓露洗天河。
huái chǔ sī wú jí, zhǎng xiāo àn jiǔ gē.
怀楚思无极,长箫按九歌。

“回风喧地籁”平仄韵脚

拼音:huí fēng xuān dì lài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回风喧地籁”的相关诗句

“回风喧地籁”的关联诗句

网友评论


* “回风喧地籁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回风喧地籁”出自仇远的 (寄潘怀古),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。