“湖海倦游予白发”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖海倦游予白发”出自宋代仇远的《寄陈仲麟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú hǎi juàn yóu yǔ bái fà,诗句平仄:平仄仄平仄平仄。

“湖海倦游予白发”全诗

《寄陈仲麟》
檇李城边送客船,梅花一别又三年。
清风朗月思元度,骏马名姬羡谪仙。
湖海倦游予白发,园林真乐子青毡。
楚生卜宅平生志,归日相从学力田。

更新时间:2024年分类:

《寄陈仲麟》仇远 翻译、赏析和诗意

《寄陈仲麟》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

檇李城边送客船,
梅花一别又三年。
清风朗月思元度,
骏马名姬羡谪仙。
湖海倦游予白发,
园林真乐子青毡。
楚生卜宅平生志,
归日相从学力田。

译文:
在檇李城边送别客船,
梅花离别已经三年。
清风明月让我思念年少时的自由,
美名姬所羡慕的是仙人的居住地。
湖海游历让我变得疲倦,白发苍苍,
园林之中,真正的快乐在青毡之上。
楚生在宅中卜算着他一生的志向,
归去的日子里,相伴着学习耕种的劳动。

诗意:
《寄陈仲麟》描绘了一个游子离别的场景,通过檇李城边送别客船和梅花离别已三年的描写,表达了诗人对离别的思念之情。清风朗月则象征着诗人对自由和美好生活的向往,而骏马名姬羡谪仙则表达了诗人对追求仙境般生活的渴望。湖海倦游予白发一句则表现了诗人长期漂泊的疲惫和岁月的流转,园林真乐子青毡则是对安逸生活的向往和寻求内心的宁静。最后,楚生卜宅平生志和归日相从学力田揭示了诗人对于追求事业和勤奋学习的态度。

赏析:
《寄陈仲麟》以离别为主题,通过具象的描写和意象的运用,表达了诗人对于离别和人生的思考。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了对自由、美好生活的向往。同时,他也表达了对于安逸生活和追求事业的追求。整首诗以平淡的语言表达了诗人的情感,通过对细节的描写,使诗词更加生动。这首诗词既有离别的伤感,又有对美好生活的追求,展现了诗人的情感与思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖海倦游予白发”全诗拼音读音对照参考

jì chén zhòng lín
寄陈仲麟

zuì lǐ chéng biān sòng kè chuán, méi huā yī bié yòu sān nián.
檇李城边送客船,梅花一别又三年。
qīng fēng lǎng yuè sī yuán dù, jùn mǎ míng jī xiàn zhé xiān.
清风朗月思元度,骏马名姬羡谪仙。
hú hǎi juàn yóu yǔ bái fà, yuán lín zhēn lè zǐ qīng zhān.
湖海倦游予白发,园林真乐子青毡。
chǔ shēng bǔ zhái píng shēng zhì, guī rì xiāng cóng xué lì tián.
楚生卜宅平生志,归日相从学力田。

“湖海倦游予白发”平仄韵脚

拼音:hú hǎi juàn yóu yǔ bái fà
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖海倦游予白发”的相关诗句

“湖海倦游予白发”的关联诗句

网友评论


* “湖海倦游予白发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖海倦游予白发”出自仇远的 (寄陈仲麟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。