“令人忆醉翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“令人忆醉翁”全诗
因识炎凉态,都来顷刻中。
纸窗嫌有隙,纨扇笑无功。
儿读秋声赋,令人忆醉翁。
更新时间:2024年分类:
《处暑后风雨》仇远 翻译、赏析和诗意
《处暑后风雨》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
疾风驱急雨,
残暑扫除空。
因识炎凉态,
都来顷刻中。
纸窗嫌有隙,
纨扇笑无功。
儿读秋声赋,
令人忆醉翁。
诗意:
这首诗词描绘了处暑之后的风雨景象,表现了炎热的夏天逐渐消退,凉爽的秋天即将到来的情景。风疾驱赶着急雨,清凉的微风扫除了残余的暑气,迎接着凉爽的秋季。作者因此意识到季节的变迁,感叹时光飞逝,一转眼间就到了这个时刻。
赏析:
这首诗词通过描绘风雨交加的景象,将夏季的酷热与秋季的凉爽对比鲜明地展现出来。疾风驱赶急雨的描写,表达了自然界的变幻无常,强调了季节的转换。残暑扫除空,意味着夏天的余温被彻底消散,迎接着秋天的到来。
诗中的“因识炎凉态,都来顷刻中”,表达了作者对季节变迁的敏感和体悟。纸窗嫌有隙,纨扇笑无功,通过对细节的描写,传达了作者对于纸窗隙缝的挑剔和纨扇在凉风中的无用的笑谈。这些描写细致入微,生动形象地勾勒出了秋天的气息和意境。
最后两句“儿读秋声赋,令人忆醉翁”,让人回忆起了北宋文学家欧阳修的《秋声赋》和《醉翁亭记》。通过此处的联想,诗词引发了读者对于文人雅士的情感共鸣,使人陷入对于秋天和文学的思考和回忆之中。
总体而言,这首诗词通过对自然景象的描绘,表达了作者对于季节变迁的感慨和对秋天的追思。同时,通过细腻的描写和意象的交融,使读者产生了对于秋天和文学的情感共鸣,引发了对于时光流转和人生哲理的思考。
“令人忆醉翁”全诗拼音读音对照参考
chǔ shǔ hòu fēng yǔ
处暑后风雨
jí fēng qū jí yǔ, cán shǔ sǎo chú kōng.
疾风驱急雨,残暑扫除空。
yīn shí yán liáng tài, dōu lái qǐng kè zhōng.
因识炎凉态,都来顷刻中。
zhǐ chuāng xián yǒu xì, wán shàn xiào wú gōng.
纸窗嫌有隙,纨扇笑无功。
ér dú qiū shēng fù, lìng rén yì zuì wēng.
儿读秋声赋,令人忆醉翁。
“令人忆醉翁”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。