“飞蓬落叶两萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞蓬落叶两萧萧”出自宋代仇远的《早赴东寺行香》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi péng luò yè liǎng xiāo xiāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“飞蓬落叶两萧萧”全诗

《早赴东寺行香》
冲风冒雨过南桥,马上闻钟觉寺遥。
客发顿惊秋信早,飞蓬落叶两萧萧

更新时间:2024年分类:

《早赴东寺行香》仇远 翻译、赏析和诗意

《早赴东寺行香》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

清晨,我冒着风雨穿过南桥,匆匆赶往东寺行香。在马上,我闻到了遥远的寺庙钟声。这声音让我心生惊喜,因为我意识到秋天的消息已经传来。飞扬的蓬蒿和凋零的落叶一同飘落,发出凄凉的声音。

这首诗词以描写作者一早前往东寺行香的经历为主线,通过描绘自然环境和作者的感受,表达了一种寂静、凄凉、温暖的意境。

首先,作者提到自己冒着风雨过南桥,突出了早晨的清冷和行程的不易,增加了一种冒险与坚韧的氛围。接着,作者闻到了遥远的寺庙钟声,这钟声给他带来了惊喜和喜悦,表现出作者对佛教的虔诚和对宗教信仰的敬畏。然后,作者提到秋信早已传来,这一句表达了作者对秋天的期待和渴望,秋天往往被视为生命的收获和成熟的象征。最后,诗中的飞蓬和落叶形象化地描绘了秋天的凋零景象,给人以凄凉之感,也暗示了人生的无常和离别的主题。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的行程和感受,通过自然景物的描写和意象的运用,传递出一种静谧而深远的意境。同时,诗中融入了对佛教和秋天的描绘,以及对生命的思考,给读者带来了沉思与共鸣。这首诗词通过简洁的语言,凝练而深刻的意境,展示了仇远独特的艺术风格和对人生的独到感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞蓬落叶两萧萧”全诗拼音读音对照参考

zǎo fù dōng sì xíng xiāng
早赴东寺行香

chōng fēng mào yǔ guò nán qiáo, mǎ shàng wén zhōng jué sì yáo.
冲风冒雨过南桥,马上闻钟觉寺遥。
kè fā dùn jīng qiū xìn zǎo, fēi péng luò yè liǎng xiāo xiāo.
客发顿惊秋信早,飞蓬落叶两萧萧。

“飞蓬落叶两萧萧”平仄韵脚

拼音:fēi péng luò yè liǎng xiāo xiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞蓬落叶两萧萧”的相关诗句

“飞蓬落叶两萧萧”的关联诗句

网友评论


* “飞蓬落叶两萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞蓬落叶两萧萧”出自仇远的 (早赴东寺行香),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。