“秉粟供妻儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秉粟供妻儿”全诗
子今戒行色,予亦数归期。
已迫葵丘戍,何求买山资。
酌别苦无酒,秉粟供妻儿。
更新时间:2024年分类:
《通甫弟归里诗》仇远 翻译、赏析和诗意
《通甫弟归里诗》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
霜重江水缩,
江水受到严寒的霜冻而收缩,
舣舟江之湄。
我乘船行驶在江面上。
子今戒行色,
你现在要谨慎行为,
予亦数归期。
我也期待着你的归来。
已迫葵丘戍,
我已经被迫驻守在葵丘的边塞,
何求买山资。
我无意求购山地作为财富。
酌别苦无酒,
离别时无法享受美酒的痛苦,
秉粟供妻儿。
我只能带着粮食供养妻儿。
诗意和赏析:
《通甫弟归里诗》以简洁明快的语言展现了宋代士人在时代动荡中的艰辛和忧愁。诗人通过描述江水受霜重影响而收缩的景象,暗喻着时局的冷冽和艰难。诗中的舣舟象征着诗人自己的行程,他期待着亲人的归来,表达了对家庭团聚的渴望和思念之情。
诗中的葵丘戍揭示了诗人被迫驻守在戍边的困境,表达了他无法追求富贵和物质财富的无奈。而酌别苦无酒、秉粟供妻儿的描写,则凸显了诗人在艰苦环境中的坚忍和无私。他无法与亲人共享离别时的欢愉,只能承担起供养家庭的责任。
整首诗以简练的语言表达了诗人内心的感受,展现了他在战乱年代中的坚毅和无私。通过对家庭、亲情和困境的描绘,诗人唤起读者对人生的思考和对家国之痛的共鸣。这首诗以朴素的语言和深沉的情感,展现了宋代士人的家国情怀,具有较高的艺术价值。
“秉粟供妻儿”全诗拼音读音对照参考
tōng fǔ dì guī lǐ shī
通甫弟归里诗
shuāng zhòng jiāng shuǐ suō, yǐ zhōu jiāng zhī méi.
霜重江水缩,舣舟江之湄。
zi jīn jiè xíng sè, yǔ yì shù guī qī.
子今戒行色,予亦数归期。
yǐ pò kuí qiū shù, hé qiú mǎi shān zī.
已迫葵丘戍,何求买山资。
zhuó bié kǔ wú jiǔ, bǐng sù gōng qī ér.
酌别苦无酒,秉粟供妻儿。
“秉粟供妻儿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。