“英豪见识略相同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英豪见识略相同”全诗
十年不到澄江上,一櫂能来濑水东。
湖海交游今渐少,英豪见识略相同。
旧时东野吟诗处,何日攜壶酹此翁。
更新时间:2024年分类:
《江阴何仲礼相访和答》仇远 翻译、赏析和诗意
《江阴何仲礼相访和答》是宋代仇远所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
月光照亮着空梁,仿佛在梦中几度回味,
我静静地佩戴环佩,感受着天空中的微风。
已有十年未曾来到澄江,如今一櫂船只便能抵达濑水东。
湖海之间的交游渐渐减少,但英豪们的见识却大致相同。
往日的东野吟诗之地,何时能带着酒壶来祭奠这位老者。
诗意:
这首诗词表达了诗人仇远对过去友人江阴何仲礼的思念之情。诗人描绘了自己在月光下回忆过去的情景,同时感叹了时光的流逝和友情的转变。他提及了已有十年未曾相聚的澄江之行,表达了对友人的思念和希望能再次相聚的愿望。诗中还提到湖海交游的减少,意味着诗人在人事变迁中感到孤独和寂寞。最后,诗人表达了希望能带着酒壶再次相聚的心愿,寄托了对友人的深情和怀念之情。
赏析:
《江阴何仲礼相访和答》是一首寄托友情和怀旧之情的诗词。诗人以清新的语言描绘了月光下的回忆和内心的感受,通过笔触勾勒出了友情的珍贵和思念的情感。诗中的"月照空梁几梦中"一句,将诗人内心的感受与月光的明亮相结合,表达了对过去时光的追忆和梦幻般的情感。"十年不到澄江上,一櫂能来濑水东"这两句,表达了诗人对友人相聚的期盼,展示了友情的坚定和珍贵。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,抒发了诗人对友人的思念和愿望,使人感受到了岁月流转中友情的真挚和珍贵。
“英豪见识略相同”全诗拼音读音对照参考
jiāng yīn hé zhòng lǐ xiāng fǎng hé dá
江阴何仲礼相访和答
yuè zhào kōng liáng jǐ mèng zhōng, biǎn rán huán pèi xià tiān fēng.
月照空梁几梦中,扁然环佩下天风。
shí nián bú dào chéng jiāng shàng, yī zhào néng lái lài shuǐ dōng.
十年不到澄江上,一櫂能来濑水东。
hú hǎi jiāo yóu jīn jiàn shǎo, yīng háo jiàn shí lüè xiāng tóng.
湖海交游今渐少,英豪见识略相同。
jiù shí dōng yě yín shī chù, hé rì xié hú lèi cǐ wēng.
旧时东野吟诗处,何日攜壶酹此翁。
“英豪见识略相同”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。