“老为文学掾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老为文学掾”全诗
饭惟供脱粟,衣未补香莎。
户外履常满,床头金不多。
老为文学掾,一似旧恩科。
更新时间:2024年分类:
《和子野四首》仇远 翻译、赏析和诗意
《和子野四首》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旅行者无法维持自己生活,
只能卑微地苟延残喘。
饭食只能供应粗糙的谷物,
衣物未能修补华丽的细纱。
户外的鞋常常破损,
床头的金钱并不富裕。
年老之人为了追求文学事业,
如同旧时受过的恩惠一般。
诗意:
这首诗词描述了一个旅行者的困境和对生活的苦闷。他没有稳定的收入来源,生活艰难,过着贫瘠的生活。他的饮食简单,衣物破旧,生活条件简陋。然而,尽管如此,他依然坚持追求文学事业,不忘对旧时受过的恩惠的感激之情。
赏析:
《和子野四首》展现了旅行者的艰辛生活和对文学的热爱。诗中使用了简洁而质朴的词语,表达了旅行者贫困的处境和对物质生活的无奈。他的饭食粗糙,衣物破旧,床头金钱不多,这些描写传递出他贫穷的生活状态。然而,尽管如此,他坚守自己的文学理想,不忘过去曾经受到的恩惠,这种坚持和感激之情使他在困境中保持了一份内心的坚韧和宁静。
这首诗词在表达旅行者的困境的同时,也揭示了一种精神追求。作者通过对物质贫乏和精神追求的对比刻画了旅行者内心的坚强和对文学事业的热爱。整首诗词以简洁的语言传递了深入人心的情感和思考,让人对旅行者的遭遇产生共鸣,同时也对他的精神品质表示敬佩。
“老为文学掾”全诗拼音读音对照参考
hé zi yě sì shǒu
和子野四首
lǚ shí wú shēng jì, bēi qī nài ruò hé.
旅食无生计,卑栖奈若何。
fàn wéi gōng tuō sù, yī wèi bǔ xiāng shā.
饭惟供脱粟,衣未补香莎。
hù wài lǚ cháng mǎn, chuáng tóu jīn bù duō.
户外履常满,床头金不多。
lǎo wéi wén xué yuàn, yī sì jiù ēn kē.
老为文学掾,一似旧恩科。
“老为文学掾”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。