“征夫独寐难为夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征夫独寐难为夜”全诗
征夫独寐难为夜,老我多愁不但秋。
清兴何人联石鼎,虚名无梦到金瓯。
黄鸡白酒田家乐,止有躬耕愿未酬。
更新时间:2024年分类:
《和友人洮湖韵》仇远 翻译、赏析和诗意
《和友人洮湖韵》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄昏时分,我独自放舟在洮湖上,写下这首诗送给我的朋友。征战的士兵孤独地入眠,难以入眠的只有我这年老的人,我的忧愁不仅仅是因为秋天的到来。谁能与我一同分享清雅的情趣,虚名无法带来梦境般的富贵。在农家的田野里,黄鸡和白酒带来了欢乐,只是我的愿望尚未实现,我仍然愿意努力耕耘。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在洮湖上的一次舟行,以及他对友人的思念之情。夕阳西下,洮湖波光粼粼,舟行其中,给人以宁静和怡然自得的感觉。作者将这首诗词寄托给自己的朋友,表达了对友谊的珍重和思念之情。
诗中提到的征夫独寐和老我多愁,展现了作者对年老之后孤独和忧愁的感受。他感叹自己的年龄增长带来的烦恼,并寄望于能有人和他一同分享生活的美好。
清兴何人联石鼎,虚名无梦到金瓯,表达了作者对功名利禄的淡漠态度。他认为清雅的情趣和真实的梦想无法通过虚名来实现,而是需要内心的寻求和真挚的追求。
最后两句黄鸡白酒田家乐,止有躬耕愿未酬,表达了作者对田园生活的向往和对劳动的敬重。他认为田园生活中的简朴和欢乐是值得追求的,但他也承认自己的努力尚未完全实现愿望,仍然需要不断地耕耘和努力。
整首诗词以自然景色为背景,交织着对友谊、孤独、忧愁、清雅和田园生活的思考和表达,展示了作者内心深处的情感和对人生的思索。通过对人生的感悟和追求,作者呈现了一种平和而真实的生活态度。
“征夫独寐难为夜”全诗拼音读音对照参考
hé yǒu rén táo hú yùn
和友人洮湖韵
luò rì táo hú zì fàng zhōu, shī tǒng tè wèi jì jiāo yóu.
落日洮湖自放舟,诗筒特为寄交游。
zhēng fū dú mèi nán wéi yè, lǎo wǒ duō chóu bù dàn qiū.
征夫独寐难为夜,老我多愁不但秋。
qīng xìng hé rén lián shí dǐng, xū míng wú mèng dào jīn ōu.
清兴何人联石鼎,虚名无梦到金瓯。
huáng jī bái jiǔ tián jiā lè, zhǐ yǒu gōng gēng yuàn wèi chóu.
黄鸡白酒田家乐,止有躬耕愿未酬。
“征夫独寐难为夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。