“屋外疏篱隔柳樁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋外疏篱隔柳樁”全诗
客至旋分垂钓石,雨来自掩读书窗。
痴儿弄镜时翻背,小妇弹筝不识腔。
自古渔樵有遗逸,未应只说鹿门庞。
更新时间:2024年分类:
《过李山人居》仇远 翻译、赏析和诗意
《过李山人居》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
数椽竹屋傍秋江,
靠近秋江的竹屋几根椽木。
屋外疏篱隔柳樁。
屋外有疏松的篱笆隔开,柳树顶上有竹竿。
客至旋分垂钓石,
客人到来,迅速分出垂钓的石头。
雨来自掩读书窗。
雨水自然地打在读书的窗户上。
痴儿弄镜时翻背,
痴儿在玩镜子时不停地翻背。
小妇弹筝不识腔。
小妇人弹奏筝,不懂曲调。
自古渔樵有遗逸,
从古以来,渔人和樵夫都有留下的传世之作。
未应只说鹿门庞。
但尚未应该只提到鹿门的庞子。
诗词描绘了一个安静的秋日景象,诗人在李山人的居所附近,观察着周围的景物。竹屋靠近秋江,屋外的篱笆将柳树遮挡,营造了一种宁静的氛围。客人到来时,快速分出一块石头用于垂钓,而窗户上的雨水自然地滴落。诗中还描绘了痴儿玩镜子时的动作和小妇人弹奏筝的情景。
整首诗以简洁的语言描绘了平淡而富有生活气息的场景,通过细腻的描写展现了诗人的观察力和对细节的关注。诗中还抒发了对渔樵人的赞美,认为他们也能创作出优秀的作品,与鹿门庞子齐名。整体而言,这首诗词展示了仇远对自然和生活的细腻感受,并以简约的语言传达了深邃的情感。
“屋外疏篱隔柳樁”全诗拼音读音对照参考
guò lǐ shān rén jū
过李山人居
shù chuán zhú wū bàng qiū jiāng, wū wài shū lí gé liǔ zhuāng.
数椽竹屋傍秋江,屋外疏篱隔柳樁。
kè zhì xuán fēn chuí diào shí, yǔ lái zì yǎn dú shū chuāng.
客至旋分垂钓石,雨来自掩读书窗。
chī ér nòng jìng shí fān bèi, xiǎo fù dàn zhēng bù shí qiāng.
痴儿弄镜时翻背,小妇弹筝不识腔。
zì gǔ yú qiáo yǒu yí yì, wèi yīng zhǐ shuō lù mén páng.
自古渔樵有遗逸,未应只说鹿门庞。
“屋外疏篱隔柳樁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。