“寒香冷艳相吞吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒香冷艳相吞吐”全诗
和气已知随处满,梅花正用此时开。
寒香冷艳相吞吐,月斧风斤巧剪裁。
布絮寝衣烘未透,炉边酒熟且衔杯。
更新时间:2024年分类:
《除夕前一日雪》仇远 翻译、赏析和诗意
《除夕前一日雪》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
江城冬天即将过去,春天的气息渐渐来临。
大地皑皑一片,象征祥瑞的白雪不需要催促就纷纷降临。
和谐的气氛已经在各处弥漫,而梅花也正是在这个时候开放。
寒冷的香气和娇艳的花朵相互交织,月亮像斧头,风像锤子,巧妙地修剪着它们。
棉絮填充的寝衣还未完全干燥,炉边的酒已经醇美,我们举杯共饮。
诗意:
《除夕前一日雪》描绘了冬天即将结束、春天即将来临的景象。诗人通过描述江城的雪景,表达了新年的喜庆和祥瑞之意。白雪覆盖大地,预示着好运即将到来。诗中还描绘了和谐的氛围,梅花的盛开和香气的飘散,象征着新年的美好和希望。诗人通过对细节的描写,展示了冬日的寒冷和温暖的对比,以及炉火旁的温馨和喜庆的气氛。
赏析:
《除夕前一日雪》通过细腻的描写展示了冬天过去、春天来临的景象,同时传达了喜庆和祥瑞的情绪。诗中运用了丰富的意象,如白雪、梅花和香气等,给人以美好的感受。诗人通过对自然景物的描写,间接表达了人们对新年的期待和对未来的希望。诗词中的细节描写和对冷暖、寒暄气氛的对比,使整首诗更加生动鲜活。这首诗以简洁明了的语言,展示了作者对新年的美好祝愿和对生活的热爱,给人以愉悦和温暖的感觉。
“寒香冷艳相吞吐”全诗拼音读音对照参考
chú xī qián yī rì xuě
除夕前一日雪
jiāng chéng là jǐn jiàn chūn lái, sān bái chéng xiáng bù dài cuī.
江城腊尽渐春来,三白呈祥不待催。
hé qì yǐ zhī suí chù mǎn, méi huā zhèng yòng cǐ shí kāi.
和气已知随处满,梅花正用此时开。
hán xiāng lěng yàn xiāng tūn tǔ, yuè fǔ fēng jīn qiǎo jiǎn cái.
寒香冷艳相吞吐,月斧风斤巧剪裁。
bù xù qǐn yī hōng wèi tòu, lú biān jiǔ shú qiě xián bēi.
布絮寝衣烘未透,炉边酒熟且衔杯。
“寒香冷艳相吞吐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。