“千里江湖随薄宦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里江湖随薄宦”全诗
千里江湖随薄宦,满城风雨近重阳。
菊花渐拆青青蕊,桂树独飘粟粟香。
幸是催租人未至,尊前聊为足成章。
更新时间:2024年分类:
《南仲以潘老句约赋》仇远 翻译、赏析和诗意
《南仲以潘老句约赋》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋天的声音在广阔的夜空中回荡,夜晚感觉凄凉寂寞,然而喜悦的是田家的稻谷已经成熟。身为一介书生,虽然只身漂泊千里,却能在这重阳节临近的时刻感受到江湖的风雨。菊花渐渐绽放,花蕾呈青绿色,而桂树却独自飘香飘出了谷米的香气。幸运的是,向我催租的人还未到来,因此我可以在这里畅饮,以此为足够的满足。
这首诗词描绘了一个秋天的景象,表达了作者对丰收的喜悦和对家园的思念之情。虽然作者身处他乡,但通过描绘田家的稻谷成熟和重阳节的来临,表达了对家乡的思念和对丰收的庆贺之情。诗中的菊花和桂树则象征着秋天的美好和丰收的喜悦,而幸免于催租之苦的作者,则在诗中表达了一种暂时的安宁和满足。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了秋天的景色和作者的心情,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展现了作者对家乡的思念和对丰收的庆贺之情。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以温暖和愉悦的感受。
“千里江湖随薄宦”全诗拼音读音对照参考
nán zhòng yǐ pān lǎo jù yuē fù
南仲以潘老句约赋
qiū shēng hào dàng yè qī liáng, què xǐ tián jiā shú dào liáng.
秋声浩荡夜凄凉,却喜田家熟稻粮。
qiān lǐ jiāng hú suí báo huàn, mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng.
千里江湖随薄宦,满城风雨近重阳。
jú huā jiàn chāi qīng qīng ruǐ, guì shù dú piāo sù sù xiāng.
菊花渐拆青青蕊,桂树独飘粟粟香。
xìng shì cuī zū rén wèi zhì, zūn qián liáo wèi zú chéng zhāng.
幸是催租人未至,尊前聊为足成章。
“千里江湖随薄宦”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。