“偶来溪上濯乌巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶来溪上濯乌巾”全诗
波光绿映台城柳,山色青回句曲春。
客舍相亲那忍别,交情到老愿如新。
江南天气偏宜暖,满目东风起麴尘。
更新时间:2024年分类:
《和南仲见寄》仇远 翻译、赏析和诗意
《和南仲见寄》是宋代仇远的一首诗词。这首诗以西湖为背景,表达了作者与朋友南仲的离别之情,展现了作者对自然景色的感受以及与朋友之间的深厚情谊。
诗词的中文译文如下:
我本是西湖的一个隐士,
偶然来到溪边洗黑巾。
波光绿色映照台城柳,
山色青葱回绕句曲的春天。
和朋友相处舍不得离别,
友谊长存,愿意像新的一样。
江南的天气特别温暖,
满眼东风吹起麴尘。
这首诗词的诗意表达了作者的离情别绪和对友谊的珍视。诗中以西湖的自然景色为背景,通过描绘波光绿映的台城柳和青葱的山色回绕着春天的句曲,展现了作者对自然景色的赞美和感受。在描写自然景色的同时,作者也表达了与朋友分别的不舍之情,表现出深厚的友谊和对友情的珍视。作者希望友谊能够长存,永远像新的一样,这种情愫通过诗词的表达更加深刻。
整首诗词以江南的天气特别温暖的描写作为结束,东风吹起麴尘,给人一种温暖和宜人的感觉。这种气氛也可以理解为作者对友谊的美好祝愿,希望友情能像温暖的东风一样长久存在。
这首诗词通过对自然景色和友情的描写,展现了作者丰富的情感和对友谊的珍视。同时,通过对江南天气的描绘,给人一种温暖和宜人的感觉,增添了整首诗词的意境。
“偶来溪上濯乌巾”全诗拼音读音对照参考
hé nán zhòng jiàn jì
和南仲见寄
wǒ běn xī hú yī sǎn rén, ǒu lái xī shàng zhuó wū jīn.
我本西湖一散人,偶来溪上濯乌巾。
bō guāng lǜ yìng tái chéng liǔ, shān sè qīng huí jù qū chūn.
波光绿映台城柳,山色青回句曲春。
kè shè xiāng qīn nà rěn bié, jiāo qíng dào lǎo yuàn rú xīn.
客舍相亲那忍别,交情到老愿如新。
jiāng nán tiān qì piān yí nuǎn, mǎn mù dōng fēng qǐ qū chén.
江南天气偏宜暖,满目东风起麴尘。
“偶来溪上濯乌巾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。