“未必皆三唱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未必皆三唱”全诗
窗前疑月色,枕上误天明。
未必皆三唱,惟应只四更。
姑苏城外寺,此际已钟鸣。
更新时间:2024年分类:
《闻鸡》仇远 翻译、赏析和诗意
《闻鸡》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
此时我怀疑是哪个夕阳,
这声音并非不悦人耳。
窗前的月色让我困惑,
枕上的黎明让我误会。
也许不全是三次的鸣叫,
只应该是四更时分。
姑苏城外的寺庙,
此刻已经敲响钟声。
诗意:
《闻鸡》这首诗词通过描绘黄昏和黎明之间的时刻,表达了诗人内心的思绪和感受。诗人听到了鸡鸣声,但他对夕阳的位置产生了疑问,这声音并没有给他带来不悦,反而让他心生疑惑。他望着窗外的月色,却无法确定时间的准确性,导致他对天明的时间产生了误解。诗人推测鸡并非只鸣叫三次,而应该是在四更时分。最后,诗人提到了姑苏城外的寺庙,表示此时钟声已经响起。
赏析:
《闻鸡》以寥寥数语展现了作者内心的纷繁思绪和对时间的疑虑。诗人通过鸡鸣声和夕阳的位置来描绘黄昏和黎明之间的时刻,抓住了时间在人类心中的不确定和变幻。诗人的心境与外界景物产生了对应,他通过描写窗前的月色和枕上的误会,突出了时间的模糊性和人类对时间的感知的不准确性。最后,寺庙的钟声成为时间的象征,它的敲响表明黎明已经到来,同时也暗示了诗人对时间流逝的思考。
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,以及对时间的审视和思索,表达了诗人对于时光流逝的感慨和对时间的不可捉摸的思考。它既有一种对现实的反思,也有一种对人类存在的思考,使读者在感受时间的无常中产生共鸣,并引发对生命和时间的思考。
“未必皆三唱”全诗拼音读音对照参考
wén jī
闻鸡
jīn xī zhī hé xī yáng, cǐ shēng fēi è shēng.
今夕知何夕阳,此声非恶声。
chuāng qián yí yuè sè, zhěn shàng wù tiān míng.
窗前疑月色,枕上误天明。
wèi bì jiē sān chàng, wéi yīng zhǐ sì gēng.
未必皆三唱,惟应只四更。
gū sū chéng wài sì, cǐ jì yǐ zhōng míng.
姑苏城外寺,此际已钟鸣。
“未必皆三唱”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。