“昭文不鼓琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昭文不鼓琴”全诗
文章成小伎,道德负初心。
故友凋零尽,中年感慨深。
从来麋鹿性,只是爱山林。
更新时间:2024年分类:
《偶作》仇远 翻译、赏析和诗意
《偶作》是宋代仇远所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
元亭停止饮酒,昭文不再弹琴。
文章成为小技巧,道德违背初心。
故友凋谢殆尽,中年感慨深沉。
自古麋鹿的本性,只是热爱山林。
诗意:
这首诗词表达了仇远心中的感慨和思考。在诗中,他描述了一种转变和失落感,抒发了对友谊的失去和对人生道路的思考。诗人通过元亭不再饮酒、昭文不再弹琴,表达了他对于曾经的热情和兴趣的消逝。他认为自己的文章已经变得浅薄,离初心的道德追求有所背离。他感叹故友的凋谢,对中年的现实感到深深的感慨。最后,他抒发了自己对山林的热爱和对自然纯真本性的向往。
赏析:
《偶作》以简洁明快的语言表达了仇远内心的情感和思考。诗人通过对元亭停止饮酒和昭文不弹琴的描述,反映了他对曾经的热情和兴趣的失去,这也可以理解为对于生活中激情逐渐褪去的感叹。他进一步反思自己的文章,认为已经成为了小技巧,离初心的道德负担有所偏离。这种思考不仅是对个人成长和价值观的反思,也是对整个社会伦理道德的思考。
诗中的故友凋零尽和中年感慨深的描绘,表达了对时间流逝和人生变迁的深刻感受,诗人对于岁月流转和自身境遇的思考和感慨也引发了读者的共鸣。最后,诗人表达了对山林的热爱,将其视为自然纯真本性的象征,这种对山林的倾慕也可以理解为对纯真、自由和追求内心宁静的向往。
总的来说,仇远的《偶作》通过简洁而深刻的语言,表达了他对个人成长和价值观的反思,对时间流逝和人生变迁的感慨,以及对自然和内心宁静的向往。这首诗词通过抒发个人情感和思考,触发了读者对于人生意义和追求的思考和共鸣。
“昭文不鼓琴”全诗拼音读音对照参考
ǒu zuò
偶作
yuán tíng zhēn zhǐ jiǔ, zhāo wén bù gǔ qín.
元亭真止酒,昭文不鼓琴。
wén zhāng chéng xiǎo jì, dào dé fù chū xīn.
文章成小伎,道德负初心。
gù yǒu diāo líng jǐn, zhōng nián gǎn kǎi shēn.
故友凋零尽,中年感慨深。
cóng lái mí lù xìng, zhǐ shì ài shān lín.
从来麋鹿性,只是爱山林。
“昭文不鼓琴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。