“缁尘化衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缁尘化衣裳”全诗
风云未承运,渊潜聊自珍。
世无卞和氏,谁辨玉与珉。
缁尘化衣裳,我独洁其身。
揽镜忽自笑,奈此白发新。
更新时间:2024年分类:
《和金沙蒋文海韵》仇远 翻译、赏析和诗意
《和金沙蒋文海韵》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
我闻茅峰下,曾有卧龙人。
当听说茅山下,曾经有位卓越的人物。
风云未承运,渊潜聊自珍。
他的天命还未到来,但他隐藏深沉,自我珍视。
世无卞和氏,谁辨玉与珉。
世间没有人能与他相比,谁能分辨出玉和珉(两种珍贵的宝石)的区别呢?
缁尘化衣裳,我独洁其身。
尘土变成了他的衣裳,而我却保持自己的身心洁净。
揽镜忽自笑,奈此白发新。
照镜子时,突然自笑,因为我发现自己的白发又生出了一些新的。
诗意解读:
这首诗描绘了一个卧龙之才,一位有着非凡才华和潜力的人物。虽然他的天命还未到来,但他以谦虚的态度隐藏自己,珍视自己的才华。与他相比,世间的其他人都显得黯然失色,无法分辨他与普通的人的差异。他身上的尘土成了衣裳,但他的内心依然保持着纯净。当他照镜子时,看到自己白发中又生出了一些新的,他发自内心地笑了起来。
赏析:
这首诗通过对一个卧龙之才的描绘,表达了作者对这样一位才华横溢的人物的敬佩之情。诗中运用了象征手法,将茅峰、龙、玉与珉等形象融入其中,增添了诗意的层次和深度。作者通过对比,突出了这位人物的非凡才华和与众不同的品质,同时也表达了自己对于人才的珍视和对纯洁内心的追求。整首诗意境优美,语言简练,给人以启迪和思考。
“缁尘化衣裳”全诗拼音读音对照参考
hé jīn shā jiǎng wén hǎi yùn
和金沙蒋文海韵
wǒ wén máo fēng xià, céng yǒu wò lóng rén.
我闻茅峰下,曾有卧龙人。
fēng yún wèi chéng yùn, yuān qián liáo zì zhēn.
风云未承运,渊潜聊自珍。
shì wú biàn hé shì, shuí biàn yù yǔ mín.
世无卞和氏,谁辨玉与珉。
zī chén huà yī shang, wǒ dú jié qí shēn.
缁尘化衣裳,我独洁其身。
lǎn jìng hū zì xiào, nài cǐ bái fà xīn.
揽镜忽自笑,奈此白发新。
“缁尘化衣裳”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。