“客程鸿雁駸駸老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客程鸿雁駸駸老”全诗
夜半虽当泉脉动,腊前未见雪花飞。
客程鸿雁駸駸老,家养鸡豚处处肥。
千日及瓜今过半,未知何日定言归。
更新时间:2024年分类:
《至后》仇远 翻译、赏析和诗意
《至后》是宋代诗人仇远所创作的一首诗词。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:
至后
了知五十九年非,
景薄崦嵫合见几。
夜半虽当泉脉动,
腊前未见雪花飞。
客程鸿雁駸駸老,
家养鸡豚处处肥。
千日及瓜今过半,
未知何日定言归。
译文:
深知五十九年不易,
山峦之美只能稍见。
夜半虽然泉水流动,
腊月前仍未见雪花飞舞。
客人的旅程艰辛漫长,
家中鸡鸭蓬勃生育。
千日种的瓜果如今过半,
却不知何时能够安定地归来。
诗意:
《至后》这首诗以自然景物和人生旅程为主题,描绘了时光的流逝和生活的变迁。诗人深知五十九年的光阴流转是不易的,山峦之美只能稍纵即逝,人们能够察觉到的时间和景物的变化有限。在夜半,虽然能感受到泉水流动的声音,但在腊月之前,雪花却尚未飘落,暗示着时间的推移,但未来的变化和未知仍然存在。
诗中还描绘了旅行的客人和家庭的情景。客人的旅途艰辛漫长,但他们终将变老,像鸿雁一样返回家园。而家中的鸡鸭则生育繁殖,到处都是肥沃的景象,暗示着家庭的安定和繁荣。
最后,诗人以瓜果的种植来象征时间的流逝。千日种下的瓜果如今已经过了一半,但诗人并不知晓何时才能安定地回归家园,暗示着未来的归期仍然未知,人生的归宿仍有待决定。
赏析:
《至后》以简洁而深刻的语言描绘了时间的流转和人生的变迁。诗人通过自然景物和生活场景的对比,表达了一种对时间的敬畏和对未来的不确定感。诗中的山峦、泉水、雪花、鸿雁和瓜果等形象都富有生动感,凸显了时间和自然的力量。
此外,诗中的描写也反映了宋代社会的一些特点,如农田的肥沃、家庭的繁荣等,展示了人们对美好生活的向往和追求。
整首诗以简短的句子和朴实的语言表达了深沉的思考和对生命的反思,读来耐人寻味。它呈现了时间的无情流逝和人生的无常,使读者对生命的可贵性和世间万物的变化产生思考。
“客程鸿雁駸駸老”全诗拼音读音对照参考
zhì hòu
至后
le zhī wǔ shí jiǔ nián fēi, jǐng báo yān zī hé jiàn jǐ.
了知五十九年非,景薄崦嵫合见几。
yè bàn suī dāng quán mài dòng, là qián wèi jiàn xuě huā fēi.
夜半虽当泉脉动,腊前未见雪花飞。
kè chéng hóng yàn qīn qīn lǎo, jiā yǎng jī tún chǔ chù féi.
客程鸿雁駸駸老,家养鸡豚处处肥。
qiān rì jí guā jīn guò bàn, wèi zhī hé rì dìng yán guī.
千日及瓜今过半,未知何日定言归。
“客程鸿雁駸駸老”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。